日國留學直通車
專注于初中生、高中生、本科生、研究生
日語培訓、日國留學費用、日國留學條件、日國留學簽證、日國留學生活、日國留學獎學金等留學指南及互動服務
快速咨詢
發(fā)布:留學家長報 時間:2025-08-24 21:29 點擊:637
1
說到日語中的“對不起”,很多小伙伴第一反應一定是“すみません”吧!其實,根據(jù)場景不同,日語對不起的表達方式有很多哦!一起了解一下吧。
1.あのう
招呼人時或說話躊躇不能立即說出下文時,有對不起,不好意思的意思。
例:
あのう、電話が遠いんですが。
不好意思,我聽的不是很清楚。
2.すみません
用于道歉時表示對不起,抱歉。
更強調“內疚”,多用于長輩上司;
例:
ご迷惑をかけてすみません
給您添麻煩了,對不起。
用于寒暄,表示勞駕,不好意思,對不起,
例:
すみませんが水を一杯ください。
不好意思,請給我一杯水。
口語中可以用すいません。男性上司對下屬講時可以用作すまない。
3.ごめんなさい
在向對方道歉時使用,是“對不起,請原諒我”的意思,更強調“請求原諒”,多用于朋友家人之間??谡Z中經常使用“ごめん”“ごめんね”
4.悪い 悪かった
表示不好意思,抱歉。多用于口語中男性使用。
5.失禮します
經常用在告辭離開或掛電話前。表示對不起,失禮了的意思。失禮いたします是其敬語形式。
例:
お先に 失禮いたします。
不好意思我先走了。
6.申し訳ございません
表達深深的歉意時使用,多用于客戶、長輩。比“すみません。、“失禮いたしました。”、“どうもすみませんでした。”表達更深的歉意。
例:
どうも申し訳ございません。
(實在非常抱歉。)
7.お詫び申し上げます
是鄭重的道歉表達方式。多用于官方道歉或者書面表達中。
例:
サービス終了となりますこと、深くお詫び申し上げます。
關于服務停止一事,我們表示深深的抱歉。
2
さしあげる/あげる/やる
我們先來下圖來看授受關系的動詞,再來仔細說明?!袱丹筏ⅳ菠?あげる/やる」都是給的意思,只是針對給的對象,而有使用上的差異。
差し上げる
是與える的謙讓語,用在給長輩東西或是表達敬意時使用。
【例句1】
先生にメールを差し上げます。(寄信給老師。)
【例句2】
弊社2012年カレンダーを差し上げます。(送上弊社2012年的日歷。)
【例句3】
お花を差し上げます。(送花給您。)
あげる
是用在比較熟的人或者平輩的時候。
【例句1】
お禮をあげます。(送你禮物。)
【例句2】
お小遣いをあげます。(給你零用錢。)
やる
也是“給”的意思,一般的解釋是給比自己地位低的人的時候用。
雖然這是一般的講法,可是其實因為用「やる」會給人一種比較粗魯?shù)母杏X,所以比如說「お花に水をあげる」(澆花)、「犬に餌をあげる」(喂狗吃東西)等,原來用「やる」的表現(xiàn)方式都逐漸被「あげる」所取代。
| 當動詞加上授受動詞
當這些授受動詞變成「てさしあげます/てあげます」的時候,就有著補助動詞的意味。表示說我基于好意而替你做了什么事情。
【例句1】
中國語を教えてさしあげます。(我可以教你中文。)
【例句2】
願い葉えてさしあげます。(可以幫你實現(xiàn)愿望。)
【例句3】
友達に本を貸してあげます。(借朋友書。)
不過,雖然語法上是這么說,可是由于在日本語中,“表現(xiàn)/不表現(xiàn)出利益或者負擔是非常敏感的言語。”所以在使用「てあげる」的時候也要十分注意才行哦。
在這里再給大家講一個小故事,有一位留學生在打工時,因為顧客點了飲料跟餐點剛好可以變成套餐,于是就說「セット価格にしてあげます」,結果這位顧客就有點生氣,覺得好像是被施舍了什么恩惠,所以在面對不熟識的人時需要小心使用。
不過,比方說我們認識了一位想學中文的日本人,對他講「中國語を教えて差し上げます」這樣的話倒是無妨哦!
3
01音調
卡西歐詞典每個詞后面都是有讀音的,點那個小喇叭還能發(fā)音。
首先,詞典最基礎的作用無非就是告訴你單詞的讀法和釋義。而在這二者之中,初學者往往只看單詞釋義而忽視單詞的讀法,這是一個非常不好的習慣。在日語中,單詞的讀法由假名拼讀和音調(アクセント)組成。很多初學的朋友往往只記如何拼寫,不記單詞的音調,學到中高級之后才發(fā)現(xiàn)自己很多單詞的發(fā)音都是錯的,這時想要改就得費很大力氣了。這也是日語自學網堅持開設糾音課的原因。
當然,如果你覺得“我的日語只要能滿足我交流需求就夠了”的話,這個當然也不是什么大問題。就像外國人說中文一樣,雖然他們的語調怪怪的,但是我們還是能夠理解他們想要表達的意思。不過,如果只要在初學時稍微多花些心思就能說出一口更加標準的日語的話,那又何樂而不為呢。
02 例句
學語言的朋友都知道,學習一個單詞或者語法最好的方法往往不是死記硬背,而是通過大量例句去體會它的用法和含義。有時候,例句甚至比課文還要重要。在課文中,單詞或者語法很有可能只表示一種含義,這使得我們無法全面掌握它的用法。這個時候,例句就顯得尤其重要,因為它可以讓你體會不同場景下這個單詞或語法表達的是什么含義,也能夠讓你從帶有不同情感色彩的兩個相似的詞語中感受到那一絲微妙的差異。而這種對外語表達中細微差異的把握也會使我們的遣詞造句更加地道。
卡西歐詞典里面有一個通過例句查詢的功能,可以通過關鍵詞檢索到不同詞典里面的例句。希望有電子詞典的同學可以善加利用。
03 語體
大家都知道,無論在什么語言中,不同身份的人都會有與之身份相稱的語體。據(jù)說在英國,你只要一開口,別人就能聽出來你的社會階級。其實在日語中也是一樣的。我們都知道日語中有敬語,是“見人說人話,見鬼說鬼話”的典范。但是實際上敬語的使用也因場合、對象的不同會有所改變。同時,年齡、職業(yè)、性別的不同,與之相對應的表達方式又各不相同。能說出一口符合自己年齡、符合自己職業(yè)、符合自己性別的標準而又地道的外語,實非易事。這大概也是每一個外語學習者的至高追求吧。
我曾經參加過一次日語討論。有一個同學和另一個日本留學生認識,但關系應該不是十分熟稔。那個同學見到日本留學生十分激動,高喊了一句“てめえ(你這家伙)”。而那個日本留學生聽到之后尷尬地笑了笑,“てめえって(額……)”。這一切猶如電光火石般發(fā)生在我眼前,我只能尷尬地站著裝作什么都沒有聽見。
“てめえ”由“てまえ”轉變而來。這個詞其實是十分不正式的表達方式,一般只用與關系非常親密的男性朋友之間,也帶有輕蔑的感情色彩。所以根據(jù)情景有時也會翻譯成“你這混賬”、“你這個王八蛋”等,是流氓的常用詞之一,會給人一種粗魯?shù)挠∠蟆?br />
這其實就是因為沒有找到合適的語體而犯的錯誤了。實際上,在我們的學習經歷中類似的錯誤屢見不鮮。這都是因為我們在學習語言的時候沒有注意語體上的問題。這個聽上去很難,但實際上不同的人說話特色都十分鮮明,語體這個東西不需要你特地去學,只要稍微留意一下就能避免這種錯誤了。卡西歐里面的《漫畫日語》就很適合用來了解不同人物的語體。個人覺得還是十分不錯的。
這大概就是在初學時期最容易被忽視的三個問題了。其實這三個問題說大不大說小不小,對于想要說一口流利日語的朋友來說,我個人感覺還是很重要的。尤其是對那些想達到“能說出一口符合自己年齡、符合自己職業(yè)、符合自己性別的標準而又地道的外語”的境界的人來說,除了活到老學到老之外,這三個小細節(jié)是絕對不能忽視的。
專注于初中生、高中生、本科生、研究生
日語培訓、日國留學費用、日國留學條件、日國留學簽證、日國留學生活、日國留學獎學金等留學指南及互動服務
快速咨詢
專注:西安日語培訓班課程價格 在線咨詢