日國留學(xué)直通車
專注于初中生、高中生、本科生、研究生
日語培訓(xùn)、日國留學(xué)費(fèi)用、日國留學(xué)條件、日國留學(xué)簽證、日國留學(xué)生活、日國留學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金等留學(xué)指南及互動(dòng)服務(wù)
快速咨詢
發(fā)布:新加坡留學(xué)申請(qǐng) 時(shí)間:2025-08-24 18:04 點(diǎn)擊:533
1
學(xué)習(xí)日語的小伙伴是不是想要說出一口流利的日語,可以和日本人侃侃而談。然而現(xiàn)實(shí)中大多數(shù)卻是紙上談兵,話到嘴邊卻無論如何說不出口。下面小編給大家說說如何快速學(xué)習(xí)日語口語,希望能對(duì)你學(xué)習(xí)日語有所幫助。
1、學(xué)了日語才知道,原來日本人也有聲調(diào)
是的,日語中也有聲調(diào),但不是我們熟悉的那個(gè)聲調(diào)。日語中的聲調(diào)就是在假名之間升降,不是單個(gè)假名的升降。比如說:橋②、箸①雖然假名都是はし,但是音調(diào)不同,意思就完全不一樣了。坑爹啊,好不容易記下來一個(gè)單詞,竟然還有音調(diào)的區(qū)分。終于明白歪果仁學(xué)習(xí)漢語四聲變化的痛苦了。
2、長(zhǎng)音,短音,促音傻傻分不清楚
學(xué)習(xí)日語的都知道,日語中有長(zhǎng)音,短音,還有促音,當(dāng)某些單詞中出現(xiàn)上述的某一種情況的時(shí)候沒問題,我們絕對(duì)能好好讀出來,但是當(dāng)這些長(zhǎng)得相似的單詞在一起出現(xiàn)的時(shí)候,能讀順的就太少了。這是蘇州日語培班中最常的日語口語問題了。
比如:故郷(こきょう)、皇居(こうきょ)、國境(こっきょう)
讀了三遍過后,相信日本人也會(huì)混亂。所以能分清這三個(gè)詞的讀音,簡(jiǎn)直逆天!
3、有促音和沒促音的單詞,不要放在一起讀
很多日語初學(xué)者對(duì)于促音這件事本來就很混亂,如果正好遇到了像「そっち」と「そち」這樣有促音和沒促音的單詞,不會(huì)發(fā)促音的童鞋根本不知道這兩個(gè)詞聽起來有嘛不同。
4、撥音ん,雖然羅馬字寫成n,但是放在單詞中怎么就不讀n了
ん是撥音,很多人以為它就讀n,但是知道放在了詞語中就發(fā)現(xiàn)了,原來撥音也會(huì)變聲。一會(huì)讀n,一會(huì)讀ng,有點(diǎn)小混亂啊。這樣的發(fā)音詞匯還有很多,這就需要我們慢慢積累了。
2
分清書面表達(dá)和口語表達(dá)
既然是口語了,就要注意不要和書面語混淆.這是口語在內(nèi)容上好的第一個(gè)標(biāo)準(zhǔn).大家回想一下我們學(xué)中文的過程.小時(shí)候,我們看書少,所以我們說的是純粹的口語,自然在用詞方面也不會(huì)擔(dān)心是不是用到書面語了,因?yàn)槲覀兘佑|到的就只有口語.后來,我們上學(xué)了,漸漸地看了很多書,于是懂得了很多書面的詞匯,這時(shí)我們就較難分清哪些是書面語,哪些是口語了.在學(xué)校,有一段時(shí)間是在訓(xùn)練口語和書面語這個(gè)問題的,通過訓(xùn)練,我們對(duì)一些常用的口語和書面語能夠區(qū)分出來.
對(duì)于日語,我們平時(shí)看了很多書,也聽了很多動(dòng)畫片,日劇,或者綜藝訪談之類,所以在口語和書面這個(gè)問題上,也會(huì)產(chǎn)生混亂.所以有必要進(jìn)行一次總結(jié),把常見的易混淆的詞特別記一記.
如果進(jìn)行分類的話,一般會(huì)有這幾種情況: ①口語和書面都可以用的詞 ②只有口語才會(huì)出現(xiàn)的詞 ③只有書面才會(huì)出現(xiàn)的詞 ④口語和書面形式都有,有些用于口語,有些用于書面。
①里面的詞指的是日語里最基本的詞匯,語法上的詞很多都是屬于這類.②和③只要總結(jié)出來后很容易可以記住.④的情況就復(fù)雜了一點(diǎn),需要對(duì)這些詞的使用環(huán)境進(jìn)行考察。
口語和書面語也并不是完全固定的,比如上面的②和③中,③里面的詞本來是書面的,日常生活中不會(huì)出現(xiàn),但當(dāng)你要說的話涉及到它時(shí),就只能把它這種書面的詞說出來了.這樣,感覺這個(gè)詞一瞬間又變成了分類。
①里面的那種詞,對(duì)口語和書面語的研究,根據(jù)自已的需要去總結(jié)就可以了.因?yàn)橐恢毖芯肯氯サ脑?這會(huì)是一個(gè)無底洞,而對(duì)于我們的生活來說,只要了解了常用的一些口語和書面語的區(qū)分就可以了.當(dāng)然,懂得越多會(huì)越好,但是要在生活中用的話,常用的那些已經(jīng)足夠解決你的需要了。
用詞準(zhǔn)確
用詞準(zhǔn)確一般就體現(xiàn)在:能區(qū)分幾個(gè)近義詞之間用法的差別,詞與詞的搭配合理,能根據(jù)語境來選擇合適的詞。
近義詞的差別: 和中文一樣,日語里表達(dá)同一個(gè)意思的詞一般也有好幾個(gè).能否正確地使用它們,也在一定程度上體現(xiàn)了個(gè)人日語水平的高低.要在這一方面做好,首先就是要有大量的閱讀和聽,對(duì)日語有了一定的積累.在這個(gè)過程中,你會(huì)無形中懂得了一些近義詞的區(qū)別,但大部分還是無法分清.這時(shí)就需要一次專門的總結(jié),把常見的易混淆的詞抽取出來,然后找出它們的區(qū)別.要注意的是,有時(shí)并不單純是詞與詞之間的區(qū)別,還有可能是詞與詞組,詞與句型的區(qū)別。
因?yàn)橥粋€(gè)意思有時(shí)可以用一個(gè)詞就搞定,也可以用一個(gè)詞組或者一個(gè)句型來搞定. 進(jìn)行分類的話,一般就有這幾種情況:① 用法和意思幾乎沒差別,可以互換。② 使用環(huán)境相同,但互換后意思有差別。 ③ 意思相同,但各自只能在特定的環(huán)境下使用。
詞與詞的搭配:在這一方面常見的要注意的是 動(dòng)詞和賓語的搭配, 定語和中心語的搭配, 動(dòng)詞和副詞的搭配。
根據(jù)語境來選擇合適的詞:這個(gè)問題其中一個(gè)表現(xiàn)就是敬體和簡(jiǎn)體的問題.日語里的敬語繁多,能正確地使用敬語,也是口語好壞的一個(gè)指標(biāo)。
句子的組織方式準(zhǔn)確
經(jīng)??慈照Z句子,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)現(xiàn)象:本來我們要表達(dá)這個(gè)意思時(shí),按中文的思維應(yīng)該是這樣表達(dá),但在日文卻那樣表達(dá),哪所用的單詞是一樣的.比如,我們經(jīng)??吹降囊环N句子 "私を見つめている彼女。"如果單從語法去分析的話,這句話應(yīng)該譯成:正注視著我的她.如果是單獨(dú)的一條句子,這樣翻譯是可以的,但如果是一段話中出現(xiàn)這樣的一句話,那么就應(yīng)該譯成:"她正在注視著我"。
如果只是按中文去思考的話,我們是不可能這樣去組織一條句子的,但實(shí)際上日語里卻經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這樣的句子,這就是中文和日文之間句子組織方式的一種差異.我們平時(shí)要注意積累,收集多一點(diǎn)和中文的句子組織方式不同的日文表達(dá),然后考察它們的用法,具體的使用環(huán)境.這樣有助于我們表達(dá)上的地道化。
平時(shí)對(duì)上面這些問題多留意,有助于提高口語表達(dá)內(nèi)容上的水平.當(dāng)然,并不是一定要這幾方面都達(dá)到很高很高的程度才算是口語好,就算是土生土長(zhǎng)的日本人也不一定能在這幾方面都做得很好,但你掌握的東西越多,表達(dá)也會(huì)越來越準(zhǔn).既然是學(xué)語言,我覺得就應(yīng)該把目標(biāo)定為"能盡量準(zhǔn)確地用日語表達(dá)",而不是"只要能大概達(dá)出意思就行了",如果只是能大概表達(dá)就行了的話,根本就不必要特地訓(xùn)練了。
3
音量要輕,用力要輕,氣流要輕。
一般來說,日語發(fā)音的音量是偏少的。身為中國人,我們熟悉了母語的大音量,說起日語來也是用力發(fā)聲,生怕別人聽不清楚。但是日語卻講究一個(gè)“輕”字,大家以后一定要注意哦。
口型的變化要微。
從日語的五個(gè)元音的發(fā)音方法可以看出,日語的口型變化比漢語要小,比英語更要小得多。例如,“a”這個(gè)音,漢語里面要求我們像在檢查喉嚨一樣張大嘴,但是日語卻要求我們盡量控制口型的變化。
發(fā)音時(shí)間要短。
我們看日劇或是動(dòng)漫時(shí),聽人家說話時(shí)覺得很輕松,但是如果要讓我們說完同樣一句日語,卻要比日本人用的時(shí)間要多得多。那就是因?yàn)?,日語還講究一個(gè)“短”字。很多日語,都沒有把每一個(gè)假名都說清楚就一帶而過,依舊不影響交流??s短發(fā)音時(shí)間,才能提高語速。
語氣要柔。
這點(diǎn)對(duì)于我們說好日語很重要。都說日本的女子有世界上最溫柔的聲線,學(xué)日語的女生也會(huì)越來越溫柔。這就是說,日語不像漢語那樣清脆如同“大珠小珠落玉盤”,而是緩緩流淌如同一片云彩。怎么做到呢?試著微笑著說日語吧。
低起伏要平。
日語中的聲調(diào)決定著一個(gè)詞匯乃至一句話的高低起伏。我們中國人在學(xué)習(xí)日語時(shí),會(huì)像漢語四聲一樣格外強(qiáng)調(diào)日語的高低起伏。其實(shí)日語詞匯的起伏是很小的,整體一句話聽上去也是很平的語氣。沒有漢語的“抑揚(yáng)頓挫”,大家一定要努力感受日語的這一點(diǎn)哦。
整體要流暢、流暢、再流暢。
作為六字真言的最后一個(gè),是對(duì)我們學(xué)習(xí)日語的最高要求。做好以上幾點(diǎn),就要練習(xí)我們說日語的流暢度咯。不打磕巴,把一句日語從頭到尾好好說下來。沒有別的捷徑,只能靠個(gè)人的努力哦。
4
第一步:跟讀模仿
最輕松的語言學(xué)習(xí)姿勢(shì),應(yīng)該是像學(xué)習(xí)母語那樣,從聽說開始。遙想當(dāng)年,鮮知菇還是一朵小小蘑菇的時(shí)候,雖然不會(huì)寫漢字,說起話來也是滔滔不絕,人稱“小話嘮”。然而進(jìn)入學(xué)校,學(xué)習(xí)英語,卻是從讀寫開始。不僅僅是英語,日語等也是如此。所以第一步,讓我們假裝自己還年輕,忘記所有的單詞、所有的語法,跟著磁帶、NHK播音等等你能找到的標(biāo)準(zhǔn)日語,大聲朗誦吧。最好能把自己的朗誦錄音下來,聽?zhēng)妆樽鰧?duì)比,發(fā)現(xiàn)問題所在。
跟讀模仿的另一個(gè)好處,就是培養(yǎng)語感。大大減少以后會(huì)話之中的語法錯(cuò)誤風(fēng)險(xiǎn)。
第二步:語料積累
不管哪種學(xué)習(xí)方式,想要流暢地表達(dá),都離不開語言材料的積累。沒有單詞和句型,是無法說日語的。鮮知菇在大一的時(shí)候,曾把教科書上所有的會(huì)話課文都背了下來。當(dāng)然,沒有空的小伙伴并不需要背誦。用學(xué)過的句型和單詞造句、寫日記,也能增加熟悉度。
第三步:抓住一切可以說日語的機(jī)會(huì)
實(shí)戰(zhàn)篇只需要你不要害羞,抓住一切機(jī)會(huì)使用日語。鮮知菇推薦大家參加身邊的日語角,努力用日語交流。還在念大學(xué)的朋友們,可以和大學(xué)里來自日本的留學(xué)生交朋友。甚至,你還能和一起學(xué)日語的小伙伴用日語交流。鮮知菇和朋友們,就經(jīng)常一言不合講日語。
使用日語交流,不僅要求你自信地說。你還可以告訴身邊的日本小伙伴或者老師,一旦發(fā)現(xiàn)你說錯(cuò)了就糾正你。通過這種方式,減少語法錯(cuò)誤。鮮知菇的最高紀(jì)錄,是一句話被老師糾正了四次!最后只想用一塊豆腐撞死。
第四步:聊天的時(shí)候不要拿著你的詞典!手機(jī)也不行!
在聊天的時(shí)候,不要突然查單詞!不要突然查單詞!不要突然查單詞!重要的事忍不住說了三遍。除了聊天的時(shí)候,寫作文等時(shí),也請(qǐng)不要先把中文寫好再翻譯,而是直接寫日語。
第五步:嘗試用日語來闡釋日語,練習(xí)日語的思維模式!
大家都知道,大腦是個(gè)神奇的器官,語言區(qū)其實(shí)也是分塊的。有日語塊、中文塊、英語塊等等。所以,我們最終目標(biāo)是練成大腦的直接反射。要從“中文→日語”模式,變成“日語→日語”的模式。把日語的反射變得像中文的反射那樣快捷。
專注于初中生、高中生、本科生、研究生
日語培訓(xùn)、日國留學(xué)費(fèi)用、日國留學(xué)條件、日國留學(xué)簽證、日國留學(xué)生活、日國留學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金等留學(xué)指南及互動(dòng)服務(wù)
快速咨詢
專注:福州日語培訓(xùn)班哪家好 在線咨詢
稍后會(huì)有專業(yè)老師給您回電,請(qǐng)保持電話暢通