女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

學(xué)習(xí)德語(yǔ)常見(jiàn)的3個(gè)錯(cuò)誤,看看你有沒(méi)有踩雷

2025年【德語(yǔ)】申請(qǐng)條件/費(fèi)用/專(zhuān)業(yè)咨詢(xún) >>

德語(yǔ)申請(qǐng)條件是什么?德語(yǔ)考試費(fèi)用是多少?德語(yǔ)分?jǐn)?shù)要求都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢(xún)

初學(xué)德語(yǔ)的同學(xué)們很可能會(huì)陷入一些困境,我們將一些大家極易犯的常規(guī)錯(cuò)誤總結(jié)了一下,一定要記得避雷喲。

學(xué)習(xí)德語(yǔ)常見(jiàn)的3個(gè)錯(cuò)誤,看看你有沒(méi)有踩雷

1. Infinitv + zu

zu是用來(lái)表示增加一些信息,或者去補(bǔ)充主句。在大多數(shù)情況下,都和英語(yǔ)很像,不過(guò)也有一些例外。

正常情況下:

大多數(shù)情況下,zu直接放在動(dòng)詞原形前。

結(jié)構(gòu):主句(賓語(yǔ))+zu+動(dòng)詞原形。

例如:

Ich versuche Deutsch zu sprechen。

I am trying to speak German。

我嘗試說(shuō)德語(yǔ)。

Der Text ist schwer zu lesen。

The text is hard to read。

這篇文章很難讀。

動(dòng)詞有前綴的情況:

如果動(dòng)詞有一個(gè)前綴,那么zu就放在動(dòng)詞前綴和詞根之間。

結(jié)構(gòu):主句(+賓語(yǔ))+前綴-zu-詞根

例如:

Ich hatte keine Zeit ihn kennenzulernen。

I didn't have time to get to know him。

我沒(méi)時(shí)間認(rèn)識(shí)他。

有介詞的情況:

通常,zu的結(jié)構(gòu)會(huì)由下面三個(gè)介詞引導(dǎo):

um (in order) 為了

anstatt (instead) 代替

ohne (without) 沒(méi)有

um為了表示一個(gè)動(dòng)作的目的。在英語(yǔ)里,um就是in order。

Ich lerne Deutsch,um in Deutschland zu studieren。

I am learning German in order to study in Germany。

我學(xué)德語(yǔ),為了去德國(guó)上學(xué),

Ich h?re Musik,um mich zu entspannen。

I listen to music in order to relax。

我聽(tīng)音樂(lè),為了放松。

在使用anstatt和ohne兩個(gè)詞的時(shí)候,都需要用到下列的結(jié)構(gòu):

結(jié)構(gòu):主句+anstatt/ohne(+賓語(yǔ))+zu+動(dòng)詞原形

Anstatt: Ich schreibe dir eine SMS,anstatt dich anzurufen。

I’ll send you an SMS instead of calling you。

我給你短信,而不是打電話。

Ohne: Es ist unm?glich Deutsch zu lernen,ohne zu sprechen。

It is impossible to learn German without speaking。

ohne: 不說(shuō)德語(yǔ)是不可能學(xué)好的。

2. 德語(yǔ)中的“when”,“wann”,“als”

Wann

Wann is only used for questions and indirect questions,which are actually statements of fact。

Wann只用于問(wèn)句或者間接疑問(wèn)句。

Direct question: Wann gehst du in den Park?

When are you going to the park?

直接疑問(wèn):你何時(shí)去公園?

Indirect question: Er wei? noch nicht,wann er nach Hause kommt。

He doesn't know when he will come home yet。

間接疑問(wèn):他還不知道他什么時(shí)候到家。

Wenn

如果一件事還未發(fā)生,或者在過(guò)去發(fā)生好幾次了,那么用wenn。

Future: Ich werde Astronaut sein,wenn ich das Studium beende。

I will be an Astronaut when I finish my studies。

將來(lái):當(dāng)我畢業(yè)了,我會(huì)成為宇航員。

Present: Wenn ich Deutsch lerne,bin ich sehr glücklich。

When I am learning German,I am very happy。

現(xiàn)在:當(dāng)我學(xué)習(xí)德語(yǔ)時(shí),我覺(jué)得很快樂(lè)。

Several times in the past: Wenn wir zur Schule gingen,war ich immer müde。

When we went to school,I was always tired。

過(guò)去多次:我們以每次去學(xué)校的時(shí)候,都覺(jué)得很累。

Als

als用在過(guò)去一次性。如果一個(gè)句子不是過(guò)去,那么就不能用als。

Single event: Als sie mich anrief,war ich nicht zuhause。

When she called me,I wasn’t home。

單次事件:當(dāng)時(shí)她給我打電話時(shí),我不在家。

Period of time described as an event: Als ich in Deutschland war,habe ich viel gegessen。

When I was in Germany,I ate a lot。

過(guò)去單次發(fā)生的一個(gè)時(shí)段:當(dāng)我在德國(guó)時(shí),我吃了很多。

3. 用if:wenn和ob

Wenn

wenn可以用在條件式句中,表示“如果”

例句:

Wenn ich das Spiel gewinne,freue ich mich。If I win the game,I’ll be happy。

Wenn du m?chtest,k?nnen wir ein Bier trinken。If you want to,we can drink a beer。

如果我贏了比賽,我會(huì)很高興。

如果你想的話,我們可以一起去喝杯啤酒。

Ob

ob也是用在條件句中。它只能用在問(wèn)句和間接疑問(wèn)句中。英語(yǔ)里可以翻譯成“whether”。

Question: Kannst du mir sagen,ob er Deutsch spricht?

Can you tell me if he speaks German?

問(wèn)句:你能跟我說(shuō)一下,你是否會(huì)德語(yǔ)嗎?

Indirect question: Ich will wissen,ob er schon angekommen ist。

I want to know if he has arrived yet。

間接疑問(wèn)句:我想知道,他是否已經(jīng)到了。

You can also answer a question with an indirect question。

你也可以用間接疑問(wèn)句來(lái)提問(wèn):

Wei?t du,ob mein Bruder da ist?

你知道我兄弟是否在這嗎?

Ich wei? nicht,ob dein Bruder da ist。

我不知道你兄弟是不是在這里。

但是在日常對(duì)話中,你經(jīng)常只會(huì)用Ja或者Nein來(lái)回答,或者重復(fù)一下問(wèn)句。

Nein。Ich wei? nicht,ob dein Bruder da ist。

不。我不知道你兄弟是不是在這里。

結(jié)論

德語(yǔ)語(yǔ)法其實(shí)可以很簡(jiǎn)單,這能夠大大提高你學(xué)習(xí)的效率。你應(yīng)該嘗試著自己去簡(jiǎn)化這些語(yǔ)法規(guī)則。有的時(shí)候,如果一些規(guī)則太復(fù)雜,你甚至可以不用管他們,先學(xué)簡(jiǎn)單的,然后再回過(guò)頭來(lái)去記那些特例。希望這篇文章能夠幫到你。

相關(guān)閱讀:

2024年全國(guó)德語(yǔ)考試安排全整理

拒絕無(wú)效備考,德??荚噦淇脊ヂ裕?/a>

劉欣


英本超越計(jì)劃負(fù)責(zé)人,英國(guó)本科及碩士留學(xué)經(jīng)歷,深耕英聯(lián)邦留學(xué)、規(guī)劃十五年,擅長(zhǎng)A-Level、SAT/AP、IB、OSSD等成績(jī)申請(qǐng)頂級(jí)院校,留求藝最佳導(dǎo)師

留學(xué)方案獲取