沒有區(qū)別,是同一個(gè)人。
在原著中,我們大陸人所稱謂的擎天柱叫“Optimus Prime Convoy”單從字面翻譯即是:柯博文首領(lǐng)。大陸人稱其為擎天柱(即首領(lǐng)),用的是optimus prime,柯博文是convoy的音譯。
柯博文和擎天柱的區(qū)別急求答案,幫忙回答下
沒有區(qū)別,是同一個(gè)人。
在原著中,我們大陸人所稱謂的擎天柱叫“Optimus Prime Convoy”單從字面翻譯即是:柯博文首領(lǐng)。大陸人稱其為擎天柱(即首領(lǐng)),用的是optimus prime,柯博文是convoy的音譯。