1樓說的已經(jīng)很完整了,我補充一點,英語之所以和德語相似,是因為它們是同一語族的,都是日爾曼語族的,而法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語都是拉丁語族的,和英語的差別就要大一些。
德文和英文的區(qū)別急求答案,幫忙回答下
1樓說的已經(jīng)很完整了,我補充一點,英語之所以和德語相似,是因為它們是同一語族的,都是日爾曼語族的,而法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語都是拉丁語族的,和英語的差別就要大一些。
發(fā)音有近似的地方,畢竟是同語系同語族,但德文比英文發(fā)音有力、輔音清晰、送氣更多、長短音區(qū)分截然,同一個拉丁字母可能對應(yīng)的音也不總是相似的。詞匯相通的很常見,因此有一定英語基礎(chǔ)的記憶德文單詞會更輕松,反之亦然。語法有明顯不同,德文語法更復(fù)雜,但比英文有規(guī)律,屬于那種所謂開始時容易犯糊涂,但“越學(xué)越簡單”的語言。從零基礎(chǔ)開始學(xué)習德文和英文的體驗應(yīng)該是不太一樣的。但先學(xué)了其中一種,對學(xué)另一種應(yīng)該是有幫助的——至少幫助大于障礙。
在b站上聽德語歌曲,字幕英德對照,感覺英語和德語的區(qū)別就像普通話和粵語一樣
我學(xué)英語的,二外是德語,個人覺得德語和英語還是有很多地方是相通或者說有聯(lián)系的,德語和英語有時候會出現(xiàn)寫法一樣的單詞,那是因為英語德語都是日耳曼語族,只不過英語應(yīng)用波及范圍廣,導(dǎo)致被不斷的簡化,因為越簡單越有助于流通。所以現(xiàn)在英語的語法比德語簡單很多很多。 但作為世界第一語言,必然有個缺點,就是發(fā)音不太規(guī)律,不像德語法語,一個字母在任何詞中都發(fā)一個或幾個固定發(fā)音,所以即使拼寫完全相同,但是讀音有時候是不一樣的,德語的發(fā)音你可以去找一下發(fā)音表。有英語的基礎(chǔ)上學(xué)習德語,個人覺得還是比那些不懂英語的人來的快。此外,還有語法,德語的語法和英語差很多,詞匯的排列順序沒有像英語那么緊湊,所以有時候我覺得很難理解正確的含義。
區(qū)別一:語法的難度
就語法的難度而言是:德語大于英語。而英語之所以能成為世界最通行的語言,一方面確與英語國家的經(jīng)濟地位有關(guān),而另一方面作為交流工具而言,英語的確從語法上講是相對最簡單的,而其書寫便捷的方式又是漢語不易趕超的。
德語的發(fā)音比英語難,有一些我們國人覺得很奇怪的音位,如小舌音r,擦音ch,發(fā)起來都比較困難。其次,德語的語法比英語保留了更多的古代語言的曲折變化,名詞、形容詞有性、數(shù)、格的變化。
區(qū)別二:書面用語和口語差別大
德語的口語和書面語的差別比英語要大很多,有些類似古代漢語的書面用語和口語的區(qū)別,往往學(xué)了很長時間,報刊、雜志還是看不大懂。
英文在口語交際中,交際雙方可以根據(jù)音量、重音、語速等音質(zhì)來傳達不同的信息,同時,說話者還可以借助表情和手勢等方式來對語言進行補充。因此,口語表達通常較為靈活,同時伴隨有省略、重復(fù)、停頓等特征。
書面語擺脫了時間和空間的限制,不依賴于手勢、音質(zhì)等副語言,因此獨立性會更高,同時由于作者有足夠的時間進行構(gòu)思修改,書面語會更加準確、嚴密和完整。
區(qū)別三:授課內(nèi)容的不同
德語授課
德語是德國的通用語言,大學(xué)中絕大部分的課程都是以德語教授的。為了適應(yīng)國際化的需要,德國部分大學(xué)的課程采用了英語德語同時授課的方式。
所以整體來說,德語授課的歷史悠久,課程內(nèi)容更加豐富和詳實。學(xué)制上,雖然規(guī)定的學(xué)期數(shù)是一致的,但是普遍來說德語授課可能要比英語授課所需要的時間更長。
英語授課
為了適應(yīng)國際化的需要,德國也逐漸開設(shè)了很多國際化課程,但是基本局限在碩士階段。
在內(nèi)容上,課程內(nèi)容相對德語授課而言要簡單一些,畢業(yè)難度也比較低。雖然內(nèi)容不及德語授課豐富,但是相對應(yīng)的會增加很多國際化的課程內(nèi)容,比如慕尼黑大學(xué)的環(huán)境工程專業(yè),會在授課階段加入很多最先進的研究成果和研究方法。