我覺得要看怎樣定義“精通”。
有些人可能會(huì)幾門語言,但也許其中一些只是會(huì)簡(jiǎn)單的單詞或者用語,這樣應(yīng)該算不上“精通”吧。即使是native speaker,是不是一定就“精通”本身的語言呢?如果有個(gè)中國人是文盲,那他算不算是“精通”漢語呢?這真的見仁見智了。另外也要看母語與所學(xué)其他語言的關(guān)系。例如歐洲語言大多比較相近,所以歐洲人“精通”英法德西意幾門語言都不奇怪,可能也不會(huì)很難,但我們中國人可能就比較難做到。又比如在馬來西亞等國家,方言較多,官方語言又使用英語,這樣有一個(gè)較好的語言環(huán)境,可能也比較容易“精通”多門語言