1. 同聲傳譯同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。
同聲傳譯人才屬于全球稀缺性人才,也是最難培養(yǎng)的專業(yè)型人才之一。從申請難度上來說,同聲傳譯是最難申請的,常被外界稱為外語專業(yè)的最高境界。在英國,開設同聲傳譯專業(yè)的大學主要有:巴斯大學、紐卡斯爾大學、曼徹斯特大學、利茲大學、華威大學,薩里大學等等。
2. 翻譯類翻譯專業(yè)在很多英國大學都有開設,對于英語水平的要求很高(雅思多為6.5-7.5),一般申請的學生多為英語專業(yè)背景。巴斯大學、紐卡斯爾大學、利茲大學、華威大學等院校的翻譯專業(yè)都是比較好的。
3. 對外英語教學(TESOL)TESOL 即Teaching English to Speakers of Other Languages(教授非英語人士英語),俗稱為對外英語教學。其申請難度沒有同聲傳譯和翻譯那么高,且就業(yè)面很廣泛,對于有英語背景又想未來從事教師行業(yè)的學生是一個很好的選擇。部分學校將這個專業(yè)分成了兩個分支專業(yè),供有相關教學經驗的學生以及沒有教學經驗的學生選擇,比如杜倫大學、蘭卡斯特大學、利茲大學、約克大學等。