為什么不建議學(xué)習(xí)韓語專業(yè)!!!
前段時間發(fā)過兩篇小文,一個是說現(xiàn)在中國留學(xué)生的留學(xué)計劃和韓語學(xué)習(xí)的問題,一個是說如何正確選擇大學(xué)的問題.今天想再談一下為什么不建議學(xué)習(xí)韓語專業(yè)的問題.
對于中國大學(xué)的各種問題不在討論范圍之內(nèi),因為這是體制內(nèi)的問題,我們解決不了.我們只是想從一個跟韓語打過多年交道的過來人角度說一下目前的韓語專業(yè)所存在的各種問題.
1.專業(yè)性
我們眼前的這所學(xué)院一直都有這兩個專業(yè),只是每年的人數(shù)都在減少.基本上每屆只有一個班,每個班也就在20人左右一個樣子.
還是想從韓語的應(yīng)用角度來談韓語專業(yè)的專業(yè)性問題,我們學(xué)院所在的膠州市是青島地區(qū)韓國企業(yè)和韓國人比較集中的區(qū)域之一,我們學(xué)院的學(xué)員和身邊的韓國朋友多數(shù)都是出口韓國的外貿(mào)企業(yè)和韓國獨資企業(yè)的負(fù)責(zé)人.
每年都會直接或間接的幫助這些企業(yè)解決韓語翻譯的問題,昨天又有企業(yè)找我要人.其實說到這里應(yīng)該明白什么意思了,就是企業(yè)所需的人才并不是韓語專業(yè)的學(xué)生能夠勝任的,單說韓語翻譯這方面,需要貿(mào)易郵件往來處理,需要聽說交流的溝通能力,而這些恰恰是韓語專業(yè)畢業(yè)生比較缺乏的.