北外高翻設(shè)有MA和MTI,MTI又分設(shè)中英會(huì)議口譯和口筆譯,MA屬于學(xué)碩,學(xué)費(fèi)低,招生人數(shù)少,MTI是專(zhuān)碩,學(xué)費(fèi)高,招生人數(shù)相對(duì)較多。
二者的考試科目不同,您可以去官網(wǎng)查看一下,但入學(xué)后教授的內(nèi)容大體相同。
北外英語(yǔ)考研翻譯碩士I和高翻有什么不同,麻煩給回復(fù)
北外高翻設(shè)有MA和MTI,MTI又分設(shè)中英會(huì)議口譯和口筆譯,MA屬于學(xué)碩,學(xué)費(fèi)低,招生人數(shù)少,MTI是專(zhuān)碩,學(xué)費(fèi)高,招生人數(shù)相對(duì)較多。
二者的考試科目不同,您可以去官網(wǎng)查看一下,但入學(xué)后教授的內(nèi)容大體相同。
高翻就厲害了 北外有個(gè)高翻學(xué)院是全國(guó)都很厲害的 當(dāng)然北外的翻譯碩士也很牛了 畢竟是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)數(shù)一數(shù)二的大學(xué)考高翻難度更大
1. 專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)不一樣 2.考試試題不一樣 3.學(xué)的知識(shí)和畢業(yè)證書(shū)不一樣
北外高翻只有兩個(gè)專(zhuān)業(yè)“外國(guó)語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(英漢同聲傳譯/復(fù)語(yǔ)同聲傳譯)”和“英語(yǔ)口譯(即MTI)”,教學(xué)內(nèi)容完全是一樣的,都教同傳。說(shuō)白了如果你考的好就是讀“外國(guó)語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(英漢同聲傳譯)”,拿學(xué)碩學(xué)位,學(xué)費(fèi)每年兩萬(wàn)五,考到前幾名可以公費(fèi)。如果你考的差一點(diǎn),就是"英語(yǔ)口譯(MTI)",拿專(zhuān)碩學(xué)位,學(xué)費(fèi)三萬(wàn),沒(méi)有公費(fèi)。北外MTI既有筆譯又有口譯,其中“英語(yǔ)口譯”劃歸高翻學(xué)院,“英語(yǔ)筆譯”劃歸英語(yǔ)學(xué)院。