簡(jiǎn)單說,學(xué)好語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué),干筆譯沒問題,但學(xué)筆譯不見得能干應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)的活,這是我的拙見,僅供參考。
英語筆譯和外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)兩個(gè)專業(yè)就業(yè)前景哪個(gè)更好希望能解答下
簡(jiǎn)單說,學(xué)好語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué),干筆譯沒問題,但學(xué)筆譯不見得能干應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)的活,這是我的拙見,僅供參考。
個(gè)人意見:英語筆譯
應(yīng)用語言學(xué)最好能一口氣讀到博士出來就沒有就業(yè)壓力了 一般拿到博士學(xué)位就可以進(jìn)大學(xué)當(dāng)老師了筆譯要求沒那么高 但接的活多 重在實(shí)踐吧 讀個(gè)碩士出來加上幾年工作經(jīng)驗(yàn) 越老越值錢