報考西南政法大學外語學院幫打聽:西南政法大學外語學院研究生分為學術碩士(外國語言學及應用語言學)和專業(yè)碩士(英語筆譯-法律翻譯方向)。
學術碩士04年開始招生,12年招生人數大約20人(含1-2名本校推免生),翻譯碩士11年開始招生,每年招生人數為30人左右(無推免)。學碩歷年報考人數在65-110人左右,翻譯碩士報考人數在55-75人左右。學碩分數線08年359、09年330、10年354、11年345、12年388分??偡肿灾鲃澗€,單科按國家線劃線。翻譯碩士近兩年都是按國家線復試。一志愿報考被錄取全公費。校內調劑和校外調劑均為自費(學碩9000+1200住宿一年,專碩10000+1200一年)。外語學院研究生都住讀渝北校區(qū)。四人間,有獨立陽臺和衛(wèi)生間,帶空調和熱水器。目前導師(包括翻譯碩士導師)為趙亮教授(法律話語分析)、肖云樞教授(法律語用學和翻譯)、張紹全教授(普通語言學)、熊德米教授(翻譯及法律翻譯理論與實踐)、倪清泉教授(跨文化交際、法律語言)、黃春芳(語言哲學)、鄭達軒副教授(法律語言、法律語義學)、王建副教授(庭審司法語言、法律語言學)。二外教師為曲慶璋副教授(日語)、楊藝副教授(俄語)、李立宏老師(法語)學碩初試課程政治、二外、基礎英語、翻譯與寫作。相對日語而言,俄語和法語相對簡單?;A英語題型為英語詞匯選擇及配對,完形填空,閱讀(含主觀閱讀)、翻譯(有的年份沒有),八級人文知識、寫作(有的年份兩篇,應用文和議論文各一篇),大多數情況是寫一篇議論文。翻譯與寫作這門考試為英語熟語(看年份)、句子(看年份)、段落翻譯,無作文。西政的題型包括二外,每年都更新,考生絕不要拘泥于往年的題型和指定的參考書目復習,而應該加強綜合能力的培養(yǎng)。復試書目為宋雷著的法律英語(白皮書),無參考書目。應該仔細研讀,學術碩士150分的試卷大多取材于這本書。面試150分,隨意性較大,考生應按照語言學、文學、跨文化交際、法律語言學術語、以及自己的求學和就職經歷自我介紹。如有公開發(fā)表的學術論文需要帶原件。專業(yè)證書(如司法考試合格證、律師證、CATTI翻譯資格證、LEC資格證、TOLES證書)都能給加分不少。導師會分為兩組,每個導師都會提問。隨意性很大。二外不考聽力和口語。翻譯碩士無筆試,面試會考現(xiàn)場翻譯。學術碩士的主干課程有法律英語選讀,語言學,語義學,語用學,話語分析,譯學理論,法律翻譯實踐,英漢對比法律語言學,法律文書寫作(英語),第二外語,法律語言學,英漢法文化對比研究,學術論文寫作。翻譯碩士主干課程有譯學理論,法律法規(guī)翻譯,法律術語翻譯,中西法文化對比研究,法律文書翻譯,高級法律文選,基礎筆譯,法律典籍翻譯,合同文本翻譯,法律學術文獻翻譯,法律案例研究與翻譯,西方法律制度,WTO文獻翻譯,法學概論。如果你有良好法律教育背景和嫻熟的英語運用能力,應該前途無量。目前畢業(yè)學生就業(yè)渠道多為公務員、三資企業(yè)、大中專院校、律師事務所、以及出國留學。研究生復試學術型碩士和專業(yè)型碩士是分開復試。其中學術碩士復試的科目為法律英語(筆試)宋雷教授主編的白色那本小書。題型每年有變動,大體是詞語配對,英漢段落互譯,句子翻譯,填寫詞語,分值150分,面試150分,由各導師分別提問,宋雷教授是享受國務院津貼專家,其授課科目為高級法律文選,他會讓你稍作介紹,翻譯詞語或者句子,但不會太難,不會局限法律,有時候考知識面。趙亮教授的授課課程為話語分析,他的題目每年比較固定:
1、有10個自選題目,抽簽即興演講。
2、英漢段落翻譯,一段英譯漢一段漢譯英,口譯。抽簽決定題號。肖云樞教授是學術帶頭人,授課科目是法律英語文選和語用學,他可能偏好問學習工作生活經歷或者家鄉(xiāng)風物。不會問特別專業(yè)的。但是基本的法律英語概念要懂。他比較喜歡靈活點的考生。熊德米教授是湖南師范大學黃振定院長的高足,其授課科目為翻譯學理論與實踐,同時他是翻譯學博士,所以應該偏好翻譯基礎理論或者即興翻譯,比如詩歌、比如名句,比如座右銘等等。張紹全教授是西南大學的英語語言學博士,授課科目為語言學,所以他比較偏好問語言學的基礎理論知識,比如什么是言語什么是語言。黃春芳教授的授課科目是法律文書翻譯,法律法規(guī)翻譯,法律文書寫作(英文),她是北京師范大學的語言哲學博士,為人和藹可親,問的問題也不固定。張劍波副教授是法學博士,所以法學知識很豐富,他可能比較喜歡就你比較擅長的證書或者出彩的經歷提問。另外,如果有較好的法學功底應該和他會比較聊得來。鄭達軒副教授的授課科目是法律語義學,西方法律制度,法律文獻翻譯,問的問題也不會固定。王建副教授也是英語+法律背景出身(西南大學+西南政法大學)的,問的問題也不會太固定,如果懂法律和英語應該也會有很多共同話題,每個導師大概5-10分鐘左右,不知道最近是否會改變復試機制。翻譯碩士復試只有面試,沒有筆試。面試考綜合素質和臨場應變能力。兩個專業(yè)復試均不考二外聽力和口語。西政復試成績占總成績40%,初試占60%,加起來再拉通排名。所以務必重視。倪清泉教授目前在國外,暫時不帶研究生。