英語、漢語、俄語、法語、拉丁語和世界語。
聯(lián)合國的工作語言是哪幾種急求答案,幫忙回答下
英語、漢語、俄語、法語、拉丁語和世界語。
主要根據(jù)其語言的影響力和在世界的通用范圍五大常任理事國:英國、美國的官方語言是英語,且有不少英聯(lián)邦成員國和曾經(jīng)的殖民地地區(qū)國家廣泛使用法國不用說當(dāng)然是法語了,歐洲、非洲、美洲、亞洲有不少地區(qū)廣泛使用 俄羅斯當(dāng)然用俄語。另廣泛使用于前蘇聯(lián)地區(qū)成員國和東歐地區(qū) 西班牙語是18世紀(jì)西班牙強(qiáng)盛時到處有殖民地,歐洲、非洲、美洲等都有不少國家用西班牙語做為官方語言。這也是聯(lián)合國的前身-國聯(lián)那時就開始了的,一直沿用到現(xiàn)在。 1973年阿拉伯語也成為其官方語言聯(lián)合國工作語言包括了聯(lián)合國創(chuàng)始國的語言:漢語、英語、法語、俄語,后來還加上了使用很廣泛的語言:阿拉伯語、西班牙語。
漢語、英語、阿拉伯語、法語、俄語、西班牙語等六種語言是聯(lián)合國工作語言。 望采納,謝謝!
聯(lián)合國共有六種工作語言,分別為英語、法語、俄語、漢語、阿拉伯語和西班牙語。
聯(lián)合國是第二次世界大戰(zhàn)后成立的國際組織,是一個由主權(quán)國家組成的國際組織。1945年10月24日,在美國舊金山簽訂生效的《聯(lián)合國憲章》,標(biāo)志著聯(lián)合國正式成立。聯(lián)合國致力于促進(jìn)各國在國際法、國際安全、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會進(jìn)步、人權(quán)及實現(xiàn)世界和平方面的合作。
總部設(shè)立在美國紐約的聯(lián)合國總部?,F(xiàn)在共有193個成員國,其中亞洲39個,非洲54個,東歐及獨聯(lián)體國家28個,西歐23個,拉丁美洲33個,北美、大洋洲16個,包括所有得到國際承認(rèn)的主權(quán)國家,此外還有2個觀察員國(梵蒂岡和巴勒斯坦)。
聯(lián)合國內(nèi)的五大常任理事國有:美國、俄羅斯、英國、法國和中華人民共和國。聯(lián)合國共有六種工作語言,分別為英語、法語、俄語、漢語、阿拉伯語和西班牙語。
宗旨:
維持世界各地和平;發(fā)展國家之間的友好關(guān)系;幫助各國共同努力,改善貧困人民的生活,戰(zhàn)勝饑餓、疾病和掃除文盲,并鼓勵尊重彼此的權(quán)利和自由;成為協(xié)調(diào)各國行動,實現(xiàn)上述目標(biāo)的中心。
徽章:聯(lián)合國的徽章是一個從北極看去的世界地圖,周圍由一個橄欖枝圓環(huán)圍繞著的圖案。
旗幟:聯(lián)合國旗幟的底色為淺藍(lán)色,正中的圖案是一個白色的聯(lián)合國徽記。橄欖枝象征世界和平和安全,環(huán)繞著地球象征聯(lián)合國的宗旨和維護(hù)團(tuán)結(jié)。圖案由兩根交叉的金色橄欖枝組成的花環(huán)相托,象征世界和平?!皣铡鄙线€有聯(lián)合國的名稱縮寫“UN”。藍(lán)色和白色被定為聯(lián)合國的官方顏色。
憲章:《聯(lián)合國憲章》被認(rèn)為是聯(lián)合國的基本大法,它既確立了聯(lián)合國的宗旨、原則和組織機(jī)構(gòu)設(shè)置,又規(guī)定了成員國的責(zé)任、權(quán)利和義務(wù),以及處理國際關(guān)系、維護(hù)世界和平與安全的基本原則和方法。遵守聯(lián)合國憲章、維護(hù)聯(lián)合國威信是每個成員國不可推脫的責(zé)任。1945年6月26日,來自50個國家的代表在美國舊金山簽署了《聯(lián)合國憲章》。
憲章序言:力行容恕,彼此以善鄰之道,和睦相處。集中力量,以維持國際和平及安全。接受原則,確立方法,以保證非為公共利益,不得使用武力。運用國際機(jī)構(gòu),以促成全球人民經(jīng)濟(jì)及社會之進(jìn)展。
語言:聯(lián)合國共有六種用于政府間會議和檔的官方語言,分別為阿拉伯語、漢語(語言為普通話,文字使用簡體中文)、英語、法語、俄語和西班牙語。秘書處則使用英語和法語兩種語言為工作語言。其中四種官方語言均為安理會常任理事國的官方語言(其中英國和美國都將英語視為事實官方語言);西班牙語和阿拉伯語則是除常任理事國外使用國家數(shù)最多的語言(西班牙語是20國的官方語言,阿拉伯語是26國的官方語言)。聯(lián)合國創(chuàng)建時的官方語言共有五種,在1973年增加了阿拉伯語?!堵?lián)合國編輯手冊》指出,英語檔應(yīng)以英式用法和牛津拼寫為準(zhǔn),漢字應(yīng)以簡體中文為準(zhǔn)。正體中文在1971年中國代表權(quán)發(fā)生轉(zhuǎn)移后(從“ ”到中華人民共和國)就已被取代。
聯(lián)合國共有六種工作語言,分別為英語、法語、俄語、漢語、阿拉伯語和西班牙語。
在聯(lián)合國的所有會議、官方文件,以及有關(guān)記錄、事務(wù)中可以使用的語言稱為聯(lián)合國工作語言,聯(lián)合國的工作語言共有6種:漢語、英語、法語、俄語、阿拉伯語與西班牙語。
聯(lián)合國規(guī)定:正式語言只有六種,按英文字母順序為:阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文;六種語言具有同等效力,代表們可以選用其中任何一種。凡是聯(lián)合國的正式會議,秘書處都要負(fù)責(zé)在現(xiàn)場把代表們的發(fā)言用阿、中、英、法、俄、西六種語言通過話筒進(jìn)行“同聲傳譯”。
凡是聯(lián)合國的正式文件,包括重要發(fā)言,都要用六種文字印出。各國代表都十分重視他們使用的正式語言,因此,每一次正式會議,都必須認(rèn)真安排好六種語言的翻譯。
聯(lián)合國在維護(hù)世界和平,緩和國際緊張局勢,解決地區(qū)沖突方面,在協(xié)調(diào)國際經(jīng)濟(jì)關(guān)系,促進(jìn)世界各國經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、文化的合作與交流方面,都發(fā)揮著相當(dāng)積極的作用。
擴(kuò)展資料:
聯(lián)合國語言特點
1、語種平等:六個語種地位平等,文件內(nèi)容等值。但不同語言中的詞匯、表達(dá)難以完全匹配,語言工作者因此需要斟酌字句,避免因翻譯問題產(chǎn)生沖突與摩擦。
2、文件敏感度高:這是聯(lián)合國語言工作與私人領(lǐng)域翻譯工作的明顯區(qū)別之一。代表們在起草文件時,有時會使用模糊詞句以促成文件的通過。因此,聯(lián)合國的語言工作者不僅需要精確地翻譯出文件內(nèi)容,也需要捕捉這種模糊性(ambiguity),對譯文做模糊處理。
3、時效性強(qiáng):需要在非常有限的時間里完成翻譯工作,而同時又不能犧牲翻譯的質(zhì)量,因此對語言工作者的能力提出了挑戰(zhàn)。
4、同步出稿:六個語種的文件必須同步出稿,否則不同國家代表將有不同的時長去審閱文件,將會造成不公平。
5、內(nèi)容涉及范圍廣:聯(lián)合國討論的議題涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、社會等各個方面,并且常常聯(lián)系著之前發(fā)生過的事件和通過的決議,這就要求語言工作者對各方面的背景知識有所了解,并且有著很強(qiáng)的學(xué)習(xí)和檢索能力。
參考資料來源:百度百科-聯(lián)合國