大學翻譯專業(yè)的學習課程主要為筆譯板塊課程和口譯板塊課程,其具體學習內容如下:
1、筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅游翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯。
2、口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業(yè)選修課。材料補充:翻譯專業(yè)主要研究語言學、文學等方面的基本理論和知識,接受外語聽、說、讀、寫、譯等方面的基本訓練,培養(yǎng)優(yōu)秀漢語表達能力,掌握商務、政務、文學、法律、旅游等不同情況下的翻譯技巧,在外事、商貿、文化、教育等企事業(yè)單位進行筆譯、交互式傳譯、同聲傳譯等。例如:外國文學作品的翻譯,與外國人交流過程中的交互式傳譯,重大國際會議的同聲傳譯。