這個(gè)文件你最好打印出來手寫填好了去使領(lǐng)館。
如果你用旅行社,就不要填了,不過可能要交幾千塊的保證金。在使領(lǐng)館門口可能會(huì) 有發(fā)空白的表,也可能會(huì)有填寫說明,不過你準(zhǔn)備好了比較好。下面的翻譯供你參考。如果領(lǐng)館門口有說明,以他們的為準(zhǔn)。還有,在入境的時(shí)候還會(huì)填表,也是英文的。你可以在飛機(jī)上問空姐要是不是有中文的。不過上面大概的跟這個(gè)表里的是一樣的。呵呵,祝你旅途愉快。Name:Name as in Travel Document名字,與護(hù)照上相同Alias 別名,沒有就不填date of birth 出生年月日, dd / mm / yyyy日日/月月/年年年年sex, 性別 方框里的用勾號(hào)Marital Status: 婚姻狀況* Single 單身 Married 結(jié)婚 Separated分居Divorced離異 Widowed 喪偶Country of Birth: 出生國State/Province of Birth: 出生的省Race: (e.g. Malay, Indian,Chinese, Caucasian, etc) 種族, 你是華人,chineseNationality: 國籍, chineseType of Travel Document Held:(e.g. Passport, Certificate of Identity,Document of Identity, etc) 持有的旅行文件類型,passport 護(hù)照Travel Document No.: 護(hù)照號(hào)碼 Travel DocumentIssued Date:簽發(fā)日Expiry Date:過期日 這連個(gè)護(hù)照上都有,你按照填就對(duì)了Country of Issue: 簽發(fā)國Place of Issue:簽發(fā)地, 護(hù)照上也有Address in Country of Origin在初始國的地址,Country of Origin: 國家ChinaDivision/State/Province of Origin: 省Prefecture of Origin市County/District of Origin 區(qū)Address : 地址Occupation: 職業(yè)Highest Academic/Professional Qualifications Attained: 最高學(xué)歷Religion/Denomination: 宗教Purpose of visit : 去新加坡的目的Date of Intended Arrival in Singapore / Period of Visa Applied For: 計(jì)劃到達(dá)日期/ visa 申請(qǐng)是準(zhǔn)備在什么時(shí)間使用, 意思就是要說明你什么時(shí)候去,可能會(huì)在1-2各月之后,所以你要說明你計(jì)劃過去的 時(shí)間How long do you intend to stay in Singapore會(huì)否在新加坡超過30天。如果超過,需要在下面說明原因。 Nationality of Spouse:* 配偶國籍Singapore Citizen新加坡公民Singapore Permanent Resident 新加坡永久居民 Others (Please Specify其他(指明)如ChineseWhere will you be staying in Singapore會(huì)住在新加坡哪里可以選 Relative’s Place 親戚家Friend’s Place 朋友家 Hotel酒店Others (Please Specify) 其他 (指明)下面的地址需要你的親戚提供。Did you reside in other countries, other than your country of origin, for one year or more during the last 5 years* 在過去的5年中是否去過別的國家。如果有就在下面的表格里填寫ANTECEDENT OF APPLICANT 申請(qǐng)者的身份a 是否有被別的國家包括新加坡拒絕入境或者驅(qū)逐的記錄 b 是否有被判刑的記錄c 是否有被禁止進(jìn)入新加坡d 是否使用過別的護(hù)照或者名字進(jìn)入過新加坡一般這里都是否最后簽名,日期。