音韻與字母的差異雖然“”的原義是“大字”的意思,但是朝鮮礙于“”的“”跟“韓國()”的“”同音而將其改稱做“”(朝鮮)。
除了文字名稱上的差別以外,還有字母表順序上的差別。字母表子音部分的排列順序南韓: 北朝鮮:韓國將“、、、、”這5個(gè)緊音字母排列在與它們相對的松音的后面,而朝鮮則將它們重新排列后放在字母“”的后面。韓國將不發(fā)音的字母“”與做韻尾(//)的“”當(dāng)作同一個(gè)字母,并且只在字母表中出現(xiàn)一次。而朝鮮則仍然保留二十八個(gè)字母時(shí)期的習(xí)慣,將做韻尾(//)的“”排列在“”后,將不發(fā)音的字母“”排在字母表的最后,所以字母“”在字母表中出現(xiàn)了兩次。字母表元音部分的排列順序南韓: 北朝鮮:韓國根據(jù)字母基礎(chǔ)音歸類的法則排列復(fù)合韻母,比如“/ae/ /ia/ /iae/”的基礎(chǔ)音是“/a/”,所以依序排列到單韻母“/a/”的后面,又如“ ”的基礎(chǔ)音是“”,所以這些字母也依序排列到單韻母“”的后面。而朝鮮的排序不遵此規(guī)則。詞匯與文法的差異漢字詞和固有詞大致一樣 區(qū)別主要是在外來語方面 如韓國的計(jì)算機(jī)的外來語來自英語 而北韓則來自蘇聯(lián)書寫上的差異書寫方面并無多大差異