韓語和朝鮮語其實(shí)本質(zhì)上還是一樣的,是同一種語言。
只不過后來因?yàn)檎卧颍瑑蓚€(gè)地方的語言各自相對(duì)封閉地發(fā)展,于是在某些小方面出現(xiàn)了差異。 比如在字母的排序上不一樣;又比如在一些日常用語上有區(qū)別(這點(diǎn)跟我們海峽兩岸很像,比如我們說短信,中國 人說簡訊);另外在語音上也會(huì)有差別,韓語采用的是首爾地區(qū)的方言為標(biāo)準(zhǔn),而朝鮮語采用的平壤地區(qū)的方言為標(biāo)準(zhǔn),這是兩種不同的方言,有差異。 但還是那句話,朝鮮語和韓語實(shí)質(zhì)上是一種語言,沒有本質(zhì)的差別。