女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

波蘭語和英語有什么不同

266次

問題描述:

波蘭語和英語有什么不同,麻煩給回復(fù)

最佳答案

推薦答案

其他答案

波蘭語屬西斯拉夫語支的北分支(萊赫分支),使用者近五千萬人。波蘭早期通行拉丁文及捷克文,至十四世紀(jì)時(shí)才正式產(chǎn)生書面文字,標(biāo)準(zhǔn)語形成于十六世紀(jì),其基礎(chǔ)方言眾說紛云。方言分為五種:大波蘭方言(中心城市為波茲南)、小波蘭方言(中心城市為克拉科夫)、西里西亞方言(代表城市為卡托維茲)、馬佐夫舍方言(中心城市為華沙)及卡舒布方言(代表城市為格但斯克),其中卡舒布方言被許多學(xué)者視為獨(dú)立語言。 波蘭語使用三十二個(gè)拉丁字母,其中有九個(gè)元音字母,二十三個(gè)輔音字母,部份字母在拉丁字母上附加符號(hào)。語音共有四十四個(gè)音位,包含八個(gè)元音及三十六個(gè)輔音。重音固定落在倒數(shù)第二音節(jié)。詞法里格的數(shù)目較俄語多一個(gè)呼格。動(dòng)詞在文學(xué)用字上尚保有過去先行式。句法構(gòu)成與俄語無太大差異。 動(dòng)詞每一個(gè)動(dòng)詞可以是完成體或是未完成體的型態(tài)。 動(dòng)詞經(jīng)常是成對(duì)的,一個(gè)是未完成體、而另一個(gè)是完成體(由未完成體加上一個(gè)前綴詞組成),不過經(jīng)常用單一個(gè)未完成體動(dòng)詞以不同的前綴詞而來組合成許多個(gè)完成體動(dòng)詞。當(dāng)然,這些由不同的前綴詞組合成的完成體動(dòng)詞有其各別表示的意思。 動(dòng)詞時(shí)式: 動(dòng)詞結(jié)構(gòu) (完成體的形式) (未完成體的形式) 未完成體的范例 完成體的范例 動(dòng)詞+i? 不定式 不定式 robi? zrobi? 動(dòng)詞+后綴詞 未來簡單式 現(xiàn)在式 robicie zrobicie 過去分詞+后綴詞 過去完成式 過去未完成式 robili?cie zrobili?cie (這個(gè)后綴詞可以移開)co?cie robili co?cie zrobili (可以移動(dòng)的后綴詞經(jīng)常附在動(dòng)詞之后,或者附在句子中最強(qiáng)調(diào)的那個(gè)字,如在疑問句里的前置詞。) 有時(shí)句子會(huì)加上一個(gè)虛詞,如 -?e 來作強(qiáng)調(diào)用。 因此這個(gè)句子(你作了些什麼事"What have you done ")可以這樣來變化: Co zrobili?cie(zrobili?cie 為過去完成式動(dòng)詞) Co?cie zrobili(過去完成式 zrobili?cie 的后綴詞 ?cie 移到 Co) Có?e?cie zrobili(Co?cie 置入虛詞 ?e 來加強(qiáng)語氣結(jié)構(gòu)) 這些句型全部沒有用到主詞(你們 "wy" - 復(fù)數(shù))。當(dāng)然,也有可能用到主詞 "你們",不過主詞僅放在第一個(gè)句子才看起來好一點(diǎn)(其它兩個(gè)句子結(jié)構(gòu)很強(qiáng),且重點(diǎn)擺在動(dòng)詞的強(qiáng)調(diào)上面,如此則主詞有沒有也就不是那麼重要): Co wy zrobili?cie(Co zrobili?cie此句加上"你們 "wy" - 復(fù)數(shù)"會(huì)顯得好一些 ) Co?cie zrobili(實(shí)際上,波蘭人在這句里是不會(huì)用到主詞) Co?e?cie zrobili(同上說明) Co wy?cie zrobili(這句子強(qiáng)調(diào)"你們",如此"你們"就加上強(qiáng)調(diào)的后綴詞 "?cie",如 - "wy"+?cie(wy?cie)) 過去分詞從屬于"數(shù)詞"及"性別",如此于第3人稱,單數(shù)過去完成式能夠作這樣的變化: zrobi? (他做了/處理了) zrobi?a (她做了/處理了) zrobi?o (它做了/處理了) [編輯]語序波蘭語屬于粘著語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從"維基百科書籍波蘭語課程"來看。波蘭語的基本語序?yàn)镾VO(主詞+動(dòng)詞+受詞),不過如果在整個(gè)句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個(gè)單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動(dòng)詞都可以。 底下這些句子的意思是相同的(安妮有一只貓“Annie has a cat.”): Annie ma kota. Annie kota ma. Kota ma Annie. Ma Annie kota. Kota Annie ma. Ma kota Annie. 然而上面這些句子只有第一句才是波蘭語的最原先的發(fā)音,其它的句子以應(yīng)用上的需要而作語音強(qiáng)調(diào)之變化。 在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動(dòng)詞。 Ma kota(有一只貓) - 如果知道是誰在說話,用"Ma kota"就可以,不用整句"Annie ma kota."來講。 Ma(有的) - 在回答這句"Czy Annie me kota "(Annie有一只貓嗎 )就用"Ma"。 Annie(安妮"人名") - 回答"Kto ma kota "(誰有一只貓 )用"Annie"即可,"Kto(Кто)"為"誰"之意。 Kota(貓) - 于回答"Co ma Annie "(Annie有什麼嗎 )時(shí)就用"Kota"。 Annie ma(安妮有) - 回答"Kto z naszych znajomych ma kota "(咱們那一位朋友有一只貓 )時(shí)所用。 這兒 "czy(ли)" 為疑問語氣詞,會(huì)將句子轉(zhuǎn)變?yōu)橐蓡柧?。波蘭語疑問句的句法結(jié)構(gòu)為“Czy…… ”,就如法語疑問句開頭用“Est-ce que…… ”;或俄語疑問句結(jié)尾用的“……ли ”之語句架構(gòu)一樣。 在波蘭語的句法有一種使用趨勢就是句子經(jīng)常可以省略掉主詞,而不是省掉受詞;當(dāng)然,除了省略主詞這個(gè)特性外,你可能比較不知道可以省調(diào)掉受詞的這種用法。如果句子為 "Kto ma kota "(誰有一只貓 ),回答僅是 "Annie" 就可以,而且回答可以不用動(dòng)詞,比如可以不用這兩種句法 "Annie ma." 或 "Annie ma kota." 來回答。 尤其是代名詞 "ja" (我)與 "ty"(你),它們的復(fù)數(shù)用法 "my"(我們) 與 "wy"(你們) 在句子上大多省略掉。 英語 English[編輯本段]亦有稱為[美語],例如中國中國 等地。英國、美國等國家和地區(qū)的國語或官方語言。7世紀(jì)起有文獻(xiàn),文字采用拉丁字母。為聯(lián)合國正式語言和工作語言之一。英語屬于印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支。印歐語系是世界上最大的語系,其中包括一百多種語言,主要分布在歐洲、美洲和亞洲等地。講印歐語系語言的人數(shù)約占世界人口的一半。在各種語言當(dāng)中,英語和德語最為接近。英語起源于英國。大約在公元499年,居住在西北歐的三個(gè)日耳曼部族——盎格魯人、撒克遜人和朱特人——侵犯不列顛。他們?cè)谡鞣涣蓄嵵T島后逐漸形成統(tǒng)一的英吉利民族,他們各自使用的方言也逐漸融合,成為一種新的語言——盎格魯-撒克遜語,這就是古英語(Old English,公元450年至1150年)。在這一時(shí)期,說英語的人不過幾百萬人,而其使用范圍也僅僅局限在不列顛島。其后,英語又經(jīng)過漫長的歷史演變,由中古英語(Middle English,1150年至1500年)發(fā)展今天的現(xiàn)代英語(Modern English,1500年至今)。作為世界上最為開放的語言,在其1500多年的發(fā)展過程中,英語兼收并蓄,幾乎從世界上任何一種語言中都或多或少地吸收詞匯。今天,英語已成為世界上詞匯量最大、適用范圍最廣的語言,同時(shí)它也是最接近于人類共同語的語言。根據(jù)以英語作為母語的人數(shù)計(jì)算,英語可能是世界上第三大或第四大語言(據(jù)1996年5月的《二十一世紀(jì)報(bào)》報(bào)道,目前世界上以英語為母語的人數(shù)是3億7千萬人),但它是世界上最廣泛的第二語言,人數(shù)之多僅次于漢語。早在1919年凡爾賽和會(huì)上,英語就已成為外交領(lǐng)域最重要的語言。無數(shù)國際團(tuán)體——從國際奧委會(huì)到聯(lián)合國——都以英語為主要工作語言。許多政府首腦都精通英語。如德國前總理科爾就能用流利的英語與美國前總統(tǒng)Bill Clinton交談。上兩個(gè)世紀(jì)英國和美國在各國外交、文化、經(jīng)濟(jì)、軍事、政治和科學(xué)等領(lǐng)域上的領(lǐng)先地位使得英語成為一種國際語言。英語是聯(lián)合國的五種工作語言之一。 與英語最接近的無疑是弗里西語,這種語言現(xiàn)在仍然被在荷蘭北部弗里斯蘭省的大約50萬人使用。一些人認(rèn)為蘇格蘭蓋爾語是與英語接近的一個(gè)獨(dú)立語言,而一些人則認(rèn)為它是英語的一個(gè)方言。蘇格蘭語傳統(tǒng)上被認(rèn)為是一種獨(dú)立的語言(有人甚至認(rèn)為Ebonics(美國黑人英語)是一門獨(dú)立的語言,但是這很有爭議性)。除了弗里西語外最接近英語的就是在荷蘭東部和德國北部的低地撒克遜語。其它相關(guān)的語言包括荷蘭語、南非荷蘭語和德語。諾曼人于11世紀(jì)征服英國,帶來大量法語詞匯,極大地豐富了英語。

其他答案

要看你用的翻譯軟件或網(wǎng)站。 波蘭語與英語差別很大。英語應(yīng)該是屬于印歐語系,而波蘭語是斯拉夫語系。 英語隨著殖民船隊(duì)被傳播到了世界的各個(gè)角落。用的人多了,自然進(jìn)化的也多了。而波蘭語只是在那一小塊地上被相對(duì)很有限的人用了幾千年,改進(jìn)很不明顯。二者在字母、發(fā)音、拼寫、語法上均有非常大的區(qū)別。 但每一種語言里都有外來詞,比如漢語里的“吉普”(jeep),英語里的tofu(豆腐),都是這樣。而波蘭語屬于小語種,外來詞也相對(duì)較多,再加上它與英語一樣,都是用羅馬字母(但波蘭語的字母比英語多)組成單詞的,所以一些外來詞的拼寫有時(shí)看上去與英語沒什么太大區(qū)別甚至完全相同,有時(shí)甚至發(fā)音都很相似。

為你推薦

網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報(bào)名  |  網(wǎng)站地圖