想想中國(guó)五千年的歷史,你說(shuō)那門(mén)的語(yǔ)言有漢語(yǔ)強(qiáng)大?!祖先們傳下來(lái)的寶貴東西會(huì)比那些差嗎?五千年的積累沉淀,這可都是精華?。。?!
漢語(yǔ)真的是世界上最難的語(yǔ)言嗎希望能解答下
想想中國(guó)五千年的歷史,你說(shuō)那門(mén)的語(yǔ)言有漢語(yǔ)強(qiáng)大?!祖先們傳下來(lái)的寶貴東西會(huì)比那些差嗎?五千年的積累沉淀,這可都是精華?。。?!
中國(guó)的語(yǔ)言博大精深?。?哈哈 用不同的語(yǔ)氣說(shuō)出同一句話意思就不同比如你吃飯了嗎? 就是問(wèn)句 是不確定你吃飯了沒(méi)你吃飯了。就是確定的說(shuō)你吃飯了國(guó)外很多都分不清漢語(yǔ)的語(yǔ)氣的
英語(yǔ)還是26個(gè)字母呢!翻過(guò)來(lái)覆過(guò)去還是6個(gè)字母,不是更簡(jiǎn)單嗎?漢語(yǔ)是象形文字,不過(guò)現(xiàn)在的簡(jiǎn)體字很多都是去原來(lái)的形狀了,不然會(huì)更好學(xué)吧。漢語(yǔ)沒(méi)有固定的時(shí)態(tài)模式,但是漢語(yǔ)也有復(fù)雜的地方,比如中日韓語(yǔ)一般都會(huì)分敬語(yǔ)什么的,你——您等等,簡(jiǎn)單的地方復(fù)雜化;英語(yǔ)一般都是直呼名字……
誰(shuí)說(shuō)的,中文是世界上最難學(xué)的語(yǔ)言,因?yàn)樗陌l(fā)音有平有仄,對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō)是極難掌握的。其漢字也是妙不可言的,一個(gè)字中也蘊(yùn)含著多種意思,就連中國(guó)人也不能很好的掌握,也容易出現(xiàn)語(yǔ)病。而這些都是韓語(yǔ).英語(yǔ)做不到的我們應(yīng)當(dāng)驕傲,而不是質(zhì)疑!
不是啊~你會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)當(dāng)然覺(jué)得漢語(yǔ)的語(yǔ)法沒(méi)什么啦但是外國(guó)人就不覺(jué)得啊。將來(lái)過(guò)去式在漢語(yǔ)里也有表示,只不過(guò)不像英韓里那樣。比如,漢語(yǔ)里的“了、過(guò)”就是表示過(guò)去。如果讓你去教外國(guó)人,那么他們問(wèn)出來(lái)的問(wèn)題會(huì)讓你很受不了,我們最熟悉的“被”字句“把”字句都是他們的難點(diǎn)啊~~“你漂亮?!睘槭裁淳褪清e(cuò)的?為什么非要說(shuō)“你真漂亮?!保俊爸袊?guó)大敗美國(guó)。中國(guó)大勝美國(guó)”為什么都是表示中國(guó)獲勝?勝敗不是反義詞嗎?等等啦。那個(gè)時(shí)候你就不會(huì)覺(jué)得漢語(yǔ)是個(gè)只要掌握詞匯就能說(shuō)的語(yǔ)言了。(其實(shí)你去上一下大學(xué)里的現(xiàn)代漢語(yǔ)課就會(huì)讓你崩潰+_+看《現(xiàn)漢》的書(shū)也可以....噩夢(mèng)?。┯⒄Z(yǔ)是印歐語(yǔ)系里的日耳曼語(yǔ)群,屈折語(yǔ),也就是詞族,就像你提到的:act,actress,actor。有新詞出來(lái)就造新詞,用字母造。語(yǔ)法表達(dá)主要靠詞形變化。漢語(yǔ)是漢藏語(yǔ)系,大體上看是詞根語(yǔ),差不多也就是組詞,所以我們用漢字造新詞。語(yǔ)法變化主要靠語(yǔ)序和虛詞。這個(gè)要說(shuō)起來(lái)就有的好說(shuō)啦~~總之,每種語(yǔ)言都有優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。英語(yǔ)也還是有優(yōu)點(diǎn)的嘛,一看這個(gè)詞基本就知道是什么詞性啦,德語(yǔ)就更加明確,而漢語(yǔ)就基本看不出詞性啦~~當(dāng)然啦,學(xué)了英韓日,還是覺(jué)得漢語(yǔ)好啊~~~~現(xiàn)在倒是忘了,當(dāng)時(shí)學(xué)的時(shí)候很理性地發(fā)現(xiàn)了漢語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)~~至于難易的話,也是因人而異。比如:像我們學(xué)英語(yǔ)就比日本人學(xué)日語(yǔ)容易,這不僅和我們重視英語(yǔ)有關(guān),也和漢語(yǔ)的發(fā)音、語(yǔ)序和英語(yǔ)有更多可參照有關(guān)。法國(guó)人學(xué)英語(yǔ)就像學(xué)方言,日韓語(yǔ)有很多詞匯是漢語(yǔ)詞匯,那我們比歐美的人學(xué)起來(lái)也就比較容易。