馬來(lái)語(yǔ)是馬來(lái)西亞的官方語(yǔ)言,而英語(yǔ)則是通用語(yǔ)。
馬來(lái)西亞的官方語(yǔ)言是什么希望能解答下
馬來(lái)語(yǔ)是馬來(lái)西亞的官方語(yǔ)言,而英語(yǔ)則是通用語(yǔ)。
英語(yǔ)和馬來(lái)語(yǔ)。
馬來(lái)西亞的國(guó)語(yǔ)是馬來(lái)語(yǔ),不過官方語(yǔ)言是馬來(lái)語(yǔ)和英語(yǔ).另外,樓上說(shuō)的不對(duì)。新加坡的國(guó)語(yǔ)是馬來(lái)語(yǔ),官方語(yǔ)言有四個(gè),英語(yǔ)馬來(lái)語(yǔ),華語(yǔ),淡米爾語(yǔ)。
馬來(lái)西亞的官方語(yǔ)言是馬來(lái)語(yǔ)。馬來(lái)西亞(馬來(lái)語(yǔ):Malaysia),是東南亞的國(guó)家之一,1957年8月31日獨(dú)立,
quote]原帖由 [i]yshee[/i] 于 25-9-2005 12:08 PM 發(fā)表新加玻國(guó)語(yǔ)也是馬來(lái)文,但是他們政府部門都用英文 [/quote]本人住在與新加坡隔著一條海峽的柔佛州,非常清楚該國(guó)的事。新加坡的國(guó)語(yǔ)并非馬來(lái)文,而新加坡并沒有國(guó)語(yǔ)??!國(guó)語(yǔ)的意思是國(guó)家的語(yǔ)言,而新加坡并沒有明文規(guī)定其國(guó)家語(yǔ)言,沒有像馬來(lái)西亞的憲法里所規(guī)定的馬來(lái)文為國(guó)家語(yǔ)言。。。。新加坡政府只是有曾經(jīng)說(shuō)過,其官方語(yǔ)言為馬來(lái)文,也就是在政府和國(guó)家的事務(wù)上的語(yǔ)言為馬來(lái)文,就好像他們的國(guó)歌Majulah Singapxxa也就是馬來(lái)文歌,而總統(tǒng)府稱為Istana,其國(guó)會(huì)大廈前的草場(chǎng)也稱作Padang,該國(guó)軍隊(duì)的口號(hào)也是用馬來(lái)文(從該國(guó)的國(guó)慶慶典檢閱儀式上看到),某些政府宣誓儀式也使用馬來(lái)文。。。。。而新國(guó)政府也說(shuō),其媒介語(yǔ)言則是英文,也就是說(shuō)所有人民的溝通語(yǔ)言為英文。可是,大家都能見到,新國(guó)并沒有遵照這個(gè)概念,因?yàn)樗麄儸F(xiàn)在好像大多數(shù)都一律用英文了,而且人民都沒有學(xué)過馬來(lái)文,怎樣會(huì)講??而且因?yàn)檫^于重視英文,該國(guó)的華人連華文都不會(huì)講,還談什么馬來(lái)文??這些都是鄰國(guó)的現(xiàn)象,也不關(guān)我們的事啦??!:lol: 至于我國(guó)的國(guó)語(yǔ)的確為馬來(lái)文,Bahasa Melayu,而且是Bahasa Malaysia,而不是其他馬來(lái)國(guó)家如汶萊和印尼所用的Bahasa Brunei和Bahasa Indonesia的馬來(lái)文。大馬的國(guó)語(yǔ)是被列在我國(guó)憲法Perlembagaan Malaysia里頭,是受憲法保護(hù)的??!所以我國(guó)的官方語(yǔ)言和溝通語(yǔ)言是馬來(lái)文也不足為奇,而我們大馬人也不就時(shí)常說(shuō)“國(guó)語(yǔ)”這字嗎?這里的國(guó)語(yǔ)也不就是指Bahasa Malaysa,Bahasa Melayu咯??!而國(guó)語(yǔ)并不是對(duì)國(guó)外人用的語(yǔ)言,只是國(guó)內(nèi)而已??!我國(guó)對(duì)外的語(yǔ)言當(dāng)然就是全世界公認(rèn)的“國(guó)語(yǔ)”(國(guó)際語(yǔ)言)——英文咯?。?