日語(yǔ)好聽嗎?????????
日語(yǔ)在全世界好聽的語(yǔ)言排行榜中是第幾名,麻煩給回復(fù)
日語(yǔ)好聽嗎?????????
日語(yǔ)借鑒了一部分漢族,所以感覺怪怪的
不管哪國(guó)的言語(yǔ)喜歡的人說的言語(yǔ)都好聽
好聽的有很多,拉丁語(yǔ),法語(yǔ)(僅限女士?。┱Z(yǔ)言不是單字,靠元輔比或者單獨(dú)發(fā)音是不能評(píng)判語(yǔ)言好聽與否的。成句成章的發(fā)聲,其實(shí)也很難界定是不是“好聽”,只能說某些語(yǔ)言適合某些場(chǎng)景。比如英語(yǔ),那種深沉古老的感覺就比較適合傳說類,比如某中世紀(jì)或者魔法世紀(jì)大片的片頭、旁白。日語(yǔ),就比較適合感情戲,不管是柔情還是熱血煽情。法語(yǔ)我覺得只有聲音輕柔的女士說出來才像人說的。拉丁語(yǔ)更有神秘和魔幻感。漢語(yǔ)在敘述和毫無(wú)感情的描述上無(wú)敵。之所以有這種感覺,因?yàn)橘x予語(yǔ)言感情的不是信息量,而是發(fā)聲,你打字說一句話和你親口說一句話,因?yàn)閷?duì)方接受的語(yǔ)調(diào)不同,就會(huì)有不同效果,你說SB,打字對(duì)方認(rèn)為你罵他,可是如果語(yǔ)調(diào)輕浮著說,就是笑罵,是玩笑。漢語(yǔ)最大的垢弊就是限制死了所有字的發(fā)聲聲調(diào),難以匯入感情,只能靠聲音的起伏,所以闡述,描述的時(shí)候很無(wú)敵。越是記錄信息量少,發(fā)音自由的語(yǔ)言,其感情植入量就越大。作為文書記錄,漢語(yǔ)絕對(duì)是頂尖的,但是交流感情,就差得多。
一門語(yǔ)言是否好聽這個(gè)是因人而異的,國(guó)際上的語(yǔ)言學(xué)者利用所謂的“元輔比”來進(jìn)行數(shù)學(xué)統(tǒng)計(jì)的結(jié)果,日語(yǔ)和意大利語(yǔ)的元輔比接近1:1,理論上來說是聽起來最令人舒服的語(yǔ)言,不過事實(shí)上,法語(yǔ)一直被大多數(shù)普通人認(rèn)為時(shí)世界上最好聽的語(yǔ)言。我個(gè)人是覺得日語(yǔ)聽起來還不錯(cuò),雖然沒怎么聽過法語(yǔ)和意大利語(yǔ),但至少比英語(yǔ)韓語(yǔ)俄語(yǔ)聽起來順耳,日語(yǔ)發(fā)音和語(yǔ)調(diào)比較圓滑沒有尖銳的變音,這應(yīng)該是很多人覺得日語(yǔ)聽起來舒服的原因吧