還好啊,試試看了。
急:英語專業(yè)研究生就業(yè)情況如何希望能解答下
還好啊,試試看了。
非常有前途 去北京發(fā)展吧 。。。 大家都曉得奧運(yùn)會~~就是要英語人才。。。
看你的期望值啦,你想朝那方面就業(yè),如果考研的話,建議你還是考取外交學(xué)院,北京外國語大學(xué),北京語言文化大學(xué)或是人大,浙大,武漢大學(xué)等等有點(diǎn)名氣的,將來你畢業(yè)找工作要容易的多,英語專業(yè)和應(yīng)用能力相比,后者更重要,我在北京時,北京的同聲傳譯一小時幾千塊呢,其他翻譯收入也是大大的高啊。還是那句話,你將來的就業(yè)方向決定你學(xué)習(xí)的目標(biāo)。你有八級證書,這已經(jīng)是一塊很好的求職敲門磚了,找工作是對你綜合素質(zhì)的考察。具體的崗位有具體的要求。所以無法具體回答,只能簡單說說,愿你選擇好,祝你擁有一個美好的將來。
怎么說呢 學(xué)英語當(dāng)老師的還真是不少 所以你讀了以后當(dāng)老師是非常有可能的 其實也可以讀到碩士先教再考博士的 只有那些牛人才不用考 比如我們院長…………這個九月就有MTI了 master of translation and interpretation 翻譯與口譯碩士(以前那些專業(yè)聽著就讓就業(yè)單位覺得沒興趣 什么英語語言文學(xué) 英語語言應(yīng)用什么的 這個聽起來就很棒了 對口性強(qiáng)) 這個是全新的專業(yè) 我記得全國有11個學(xué)校拿到了 我們中南大學(xué)是少數(shù)拿到了筆譯口譯兩個方向的 但我不推薦你來我們學(xué)校 雖然我們師資很強(qiáng)(一個院正副教授兩百多個 我是本科 教我的老師就都至少是副教授的) 但我們位置很不好(如果你是廣東的例外 我們學(xué)校在廣東一帶挺牛的) 名氣也很爛(剛合并6年 除了中南一帶地區(qū)都沒什么人知道 我們浙江就沒多少人聽過中南大學(xué) 郁悶) 推薦你去廣外?。◤V外和上外就業(yè)很牛 北外和北大 南大則研究比較強(qiáng) 但上外比較難考 廣外還是不錯的 全國排第十吧)西西 把分?jǐn)?shù)給我吧^_^
英語專業(yè)出來一般就是幾條路①教師如果你就是一個一般本科畢業(yè)、那么就去自己的城市的小學(xué)中學(xué)當(dāng)個英語教師、如果繼續(xù)考研讀博那么可以留在高校當(dāng)老師。現(xiàn)在大學(xué)已經(jīng)嚴(yán)重貶值、英語專業(yè)更是下坡路、我們這邊現(xiàn)在很多初中都要求華師本部以上學(xué)歷。(我的家鄉(xiāng)還只是3線城市)現(xiàn)實真的很殘酷、除非你有很硬的關(guān)系②外貿(mào)外貿(mào)幾乎是所有英語專業(yè)學(xué)生都會提及的職業(yè)、要說完全和英語專業(yè)對口其實也沒那么恰當(dāng)。先不說這個職業(yè)的前景但你自己必須考慮到這個職業(yè)一般要去大城市和沿海、要遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。很多人把做外貿(mào)當(dāng)跳板做幾年后然后自己發(fā)展也有做到中途放棄的、怎么說了、做外貿(mào)沒有做教師穩(wěn)定謀事在人成事在天、一切看自己的造化③翻譯說到翻譯、英語專業(yè)的孩紙一定不會陌生、但是殊不知翻譯真的是一條漫長而艱巨的旅途、不要以為過了專八過了高口就可以很好的勝任。一切都是浮云、翻譯要求的精準(zhǔn)性與時效性不言而喻、不是說隨便把一段話自己翻譯的認(rèn)為不錯就可以了、作為一個專業(yè)的翻譯對于個人各方面的素養(yǎng)以及文化底蘊(yùn)要求是很高的。翻譯這門藝術(shù)真的是高不可測、不過如果你只想去一下什么小作坊之類的公司翻翻字典就可以翻譯的職位那就沒什么好說的了。如果有能力、有對英語學(xué)習(xí)濃厚的興趣、那么同傳就是非常值得一試的職位。不過其中的幸苦我就不多說了。作為一個英專畢業(yè)的應(yīng)屆生、總的來說我對前途是迷茫的、不過我的這種迷茫也是建立在因為荒廢了大學(xué)四年的光景。所謂職業(yè)沒有貴賤其實專業(yè)也是一樣、只要你全身心的投入去學(xué)習(xí)、把英語學(xué)好學(xué)精、其實不愁沒有工作的。現(xiàn)在確實學(xué)英語的人滿街都是、但是真正能上得了臺面的少之又少。中國十幾億人口、同傳的人數(shù)幾乎成了絕種動物