溝通完全不是問題的,有些用語雖然地方化了,可是還是溝通的來的馬來西亞的華語,尤其是年輕人之間,比較隨性,會參些廣東話,馬來語,英文一起說。不過如果是廣東話,也是加分,這里很多年輕人都是用廣東話溝通的
馬來西亞什么語言,在線求解答
溝通完全不是問題的,有些用語雖然地方化了,可是還是溝通的來的馬來西亞的華語,尤其是年輕人之間,比較隨性,會參些廣東話,馬來語,英文一起說。不過如果是廣東話,也是加分,這里很多年輕人都是用廣東話溝通的
基本上是沒什么太大的分別最多是一些用詞上不一樣吧馬來西亞的華文教育也是采用簡體字來教學(xué)喔不過馬來西亞華人都會看繁體和簡體喔
中國和馬來西亞中文差不多,只是馬來西亞的中文用法更接近港臺,因為他們都看香港和 的電視臺。馬來西亞主要就是3鐘語言了,中文(普通話和廣東話和閩南語),馬來語和英文,一般好一點的公司都只要會這3種語言的員工,所以華人占優(yōu)勢啊。在馬來西亞,從小就要學(xué)習(xí)馬來語的。這些都是我馬來西亞的朋友告訴我的,不是亂說的哦,和他們在一起吃飯的時候也都見過他們說各種不同的話,羨慕啊,可以說那么多種!
馬來西亞的國語是馬來語,所以在政府部門及官方場合皆用馬來語。還有就是國內(nèi)占六成五的馬來人的日常用語也是以馬來語為主。因為曾是英國殖民地的關(guān)系,英語也在馬來西亞相當(dāng)流行,是當(dāng)?shù)氐娜粘I虡I(yè)用語。當(dāng)?shù)厝A人社會則普遍上以漢語或普通話溝通,加上日常生活也用各地方言如閩南語、粵語、海南話、潮州話、福州話等。還有印度人社會則是以泰米爾語為主。這是一個多元種族及多元文化的社會,所以語言的運用也是很多元中國人到這里來基本上不用太擔(dān)心,因為馬來西亞的大城市一定有華人,所以溝通上基本上是沒問題的。