女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

問(wèn)辦理加拿大簽證的資料都需要翻譯嗎

287次

問(wèn)題描述:

辦理加拿大簽證的資料都需要翻譯嗎,麻煩給回復(fù)

最佳答案

推薦答案

其他答案

非英語(yǔ)/法語(yǔ)的文件都要附上英語(yǔ)/法語(yǔ)譯文。當(dāng)然,存折那些是不用翻譯的。

其他答案

根據(jù)使館要求,你所遞交的所有中文材料都要附有相對(duì)應(yīng)的英文/法文翻譯件。翻譯無(wú)需專(zhuān)業(yè),只要準(zhǔn)確即可。

其他答案

所有只有中文的資料都要翻譯 你自己可以翻譯 但是翻譯后要公證 所以建議你找專(zhuān)業(yè)人士翻譯

其他答案

辦理加拿大簽證的所有資料都需要翻譯成英文或法文。 在申請(qǐng)加拿大簽證時(shí),所有的中文材料均需全文翻譯,僅譯出關(guān)鍵詞的文本不可以被接受。因此只要材料上沒(méi)有相應(yīng)的英文或法文文本,就需要做翻譯。為避免歧義反而耽誤簽證,應(yīng)該先前往公證處為該材料做公證件,上面就帶有準(zhǔn)確的英譯文本。公證件還可以生成多個(gè)副本供日后使用,可以從此避免直接用中文原件。 對(duì)材料作翻譯不僅是加拿大的要求,其他國(guó)家也都如此要求。

為你推薦

網(wǎng)站首頁(yè)  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶(hù)協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報(bào)名  |  網(wǎng)站地圖