建議你若想做翻譯,最好還是要經(jīng)過專業(yè)訓(xùn)練,直接留學(xué)不容易做翻譯,即使留學(xué)5年,也不能代表你了解相關(guān)專業(yè)知識(shí)。
留學(xué)回國做翻譯如何希望能解答下
建議你若想做翻譯,最好還是要經(jīng)過專業(yè)訓(xùn)練,直接留學(xué)不容易做翻譯,即使留學(xué)5年,也不能代表你了解相關(guān)專業(yè)知識(shí)。
現(xiàn)在留學(xué)生很多,具有這樣條件的人太多了。恩,是不太容易,建議別走這條路。要學(xué)反正別學(xué)英語!可以學(xué)德語什么的。最好留學(xué)一段時(shí)間后再接受專業(yè)培訓(xùn),那樣會(huì)比較容易。
翻譯的話也要學(xué)專門的翻譯學(xué)~你可以從做一些口譯開始,工資高低是以個(gè)人能力而定的·~
在國內(nèi),翻譯工資相對(duì)比較高的是同聲傳譯,個(gè)人認(rèn)為是翻譯的一個(gè)比較高的層次,工資非常的高,有按分鐘計(jì)算的。除此之外,還有一般的翻譯。這些,你在國外學(xué)完,沒有任何優(yōu)勢,國內(nèi)沒過出國的,有很多英語非常的牛。所以,如果你想做翻譯,那么,不要著眼于你在哪里讀過書,而是應(yīng)該注重你的實(shí)力,畢竟翻譯的好不好,不懂的人也能感覺出來。至于海龜,國內(nèi)很多企業(yè)都已經(jīng)不是很看重了,我去試過,他們大多都只是把你們放在同一個(gè)起點(diǎn)上,然后測試,看你們和國內(nèi)的哪個(gè)好,誰好用誰。工資水平和國內(nèi)是一樣的,除非你專業(yè)知識(shí)和英語都非常的好。比如計(jì)算機(jī)和英語,商務(wù)和英語,等等