實(shí)用性啊,那得算同聲傳譯了吧,賺得也多,但是難度也大啊,不是一般人能干得了的……沒考過,瞎說的哈,僅供參考……
北外俄語(yǔ)哪個(gè)專業(yè)方向最好急求答案,幫忙回答下
實(shí)用性啊,那得算同聲傳譯了吧,賺得也多,但是難度也大啊,不是一般人能干得了的……沒考過,瞎說的哈,僅供參考……
Милая Vivian,看一下北外俄語(yǔ)學(xué)院的專業(yè)設(shè)置:研究生教學(xué) 碩士研究生設(shè)有俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、俄羅斯文學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐、俄羅斯社會(huì)與文化等研究方向,學(xué)制二年半。俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)方向開設(shè)課程:現(xiàn)代語(yǔ)法理論,功能修辭學(xué),媒體語(yǔ)言,文學(xué)作品研讀。俄羅斯文學(xué)方向開設(shè)課程:古代俄羅斯文學(xué),19世紀(jì)俄羅斯文學(xué),20世紀(jì)俄羅斯文學(xué),歐洲文學(xué)史,文學(xué)作品研讀,俄羅斯社會(huì)與文化方向開設(shè)課程:19世紀(jì)俄羅斯文學(xué),20世紀(jì)俄羅斯文學(xué),俄羅斯社會(huì)與文化(歷史與思想史),文學(xué)作品研讀,媒體語(yǔ)言。翻譯理論與實(shí)踐方向開設(shè)課程:翻譯理論,對(duì)比語(yǔ)言學(xué),媒體語(yǔ)言,翻譯與實(shí)踐(口譯)。二級(jí)學(xué)科開設(shè)的課程有:俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),現(xiàn)當(dāng)代俄羅斯文學(xué)研究,俄羅斯文化概論。 一般來說實(shí)用性較強(qiáng)的就是翻譯理論與實(shí)踐方向了,口語(yǔ)不好可以練嘛!就我個(gè)人來講我更喜歡文學(xué)方向,能有幸拜讀原版俄羅斯作家的著作那是多么的幸福啊。俄羅斯作家的著作大都被翻譯得較為糟糕。至于省外招生人數(shù),我就不知道了。你可以持續(xù)關(guān)注學(xué)校網(wǎng)站,查找有關(guān)“碩士研究生招生簡(jiǎn)章”。好好復(fù)習(xí)哦,Удачи Вам!