阿倍仲麻呂(698—770年),全名阿倍朝臣仲麻呂,亦名朝臣仲滿,入唐后改名朝晁衡。
日本著名遣唐留學(xué)生,唐左散騎常侍安南都護(hù),中日文化交流杰出的使者。仲麻呂天資聰敏,自幼勤奮好學(xué),尤其酷愛漢文學(xué)。日本在大化革新后,學(xué)習(xí)唐朝先進(jìn)文化的熱情更高。到達(dá)長安后不久,仲麻呂就入了國子監(jiān)太學(xué),這是教育貴族子弟的高等學(xué)府。學(xué)生攻讀的重點是禮記、周禮、禮儀、詩經(jīng)、左傳等經(jīng)典。畢業(yè)后參加科舉,只有少數(shù)優(yōu)勝者才能出仕任官。仲麻呂聰敏勤備,成績優(yōu)異。太學(xué)畢業(yè)后參加科試,一舉考中進(jìn)士。歷任左散騎常侍兼安南都護(hù)、安南節(jié)度使。大歷五年(770年)終于長安,時年七十二歲。詞條概要阿倍仲麻呂,日本政治家、詩人。日本遣唐留學(xué)生,中日文化交流使者。到達(dá)長安后不久,入國子監(jiān)太學(xué)。太學(xué)畢業(yè)后參加科試,一舉考中進(jìn)士。歷任左散騎常侍兼安南都護(hù)。大歷五年終于長安。人物生平來到中國阿倍仲麻呂,全名阿倍朝臣仲麻呂,亦名朝臣仲滿,入唐后改名晁衡。公元698年(日本文武天皇2年)生于奈良附近的一個貴族家庭,父船守,官拜中務(wù)大輔,位至正五位上。仲麻呂天資聰敏,自幼勤奮好學(xué),尤其酷愛漢文學(xué)。阿倍仲麻呂生活在中國唐朝社會穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)繁榮,文化昌盛,國威遠(yuǎn)播的時代。鄰國名人學(xué)士紛紛來唐學(xué)習(xí)。日本在大化革新后,學(xué)習(xí)唐朝先進(jìn)文化的熱情更高。他們不顧當(dāng)時海上交通的艱難險阻和巨大犧牲,不斷向唐朝派遣使者和留學(xué)生。公元716年(日本靈龜2年,唐開元4年),日本政府決定派遣以多治比縣守為首,由557人組成的第八次遣唐船。十九歲的仲麻呂被舉為遣唐留學(xué)生。翌年3月,仲麻呂隨多治比縣守大使一行,從難波(今大阪)起航,向中國大陸進(jìn)發(fā)。同行的著名留學(xué)還有比仲麻呂長三歲的吉備真?zhèn)浜蛯W(xué)問僧玄昉等人。仲麻呂和吉備真?zhèn)渫艘淮?,渴望入唐學(xué)習(xí)先進(jìn)文化的共同理想,使這兩個青年人立刻結(jié)為好友。經(jīng)過長期艱險的旅程,于九月底到達(dá)了他們?nèi)找瓜蛲奈幕哦肌L安城。到達(dá)長安后不久,仲麻呂就入了國子監(jiān)太學(xué),這是教育貴族子弟的高等學(xué)府。學(xué)生攻讀的重點是禮記、周禮、禮儀、詩經(jīng)、左傳等經(jīng)典。畢業(yè)后參加科舉,只有少數(shù)優(yōu)勝者才能出仕任官。仲麻呂聰敏勤備,成績優(yōu)異。太學(xué)畢業(yè)后參加科試,一舉考中進(jìn)士。進(jìn)士是高等文官仕補(bǔ),它要求深通天下大政,長于詩文,是當(dāng)時最受尊重的榮譽(yù),因而也是學(xué)士們拼力爭奪的目標(biāo)。仲麻呂作為一個外國人,取得進(jìn)士的桂冠,說明他的學(xué)識確是出類拔萃的。與中國交流仲麻呂和唐朝著名詩人王維、李白、儲光羲等都有過親密交往。儲光羲對他十分贊賞,曾寫詩《洛中貽朝校書衡,朝即日本人也》相贈,儲光羲的詩名在當(dāng)時也因晁衡而遠(yuǎn)播于東瀛,并被供奉于日本京都的詩仙祠中。晁衡曾經(jīng)送給李白一件日本裘,李白很受感動??釔壑袊幕闹俾閰?,不以自己的成就為滿足。為了繼續(xù)深造,他決心留在長安而暫不回國。仲麻呂的才華很快得到朝廷的賞識。不久他被任命為左春坊司經(jīng)局校書(正九品下),職掌校理刊正經(jīng)史子集四庫之圖書,輔佐太子李瑛研習(xí)學(xué)問。左春坊司經(jīng)局校書,這是一個被人羨慕、很有前途的職務(wù)。監(jiān)察御史儲光羲曾用“朝生美無度,高駕仕春坊”的詩句贊美他。開元19年(731年),擢任門下省左補(bǔ)闕(從七品上),職掌供俸、諷諫、扈從、乘輿等事。仲麻呂擔(dān)任這個職務(wù),使他在宮廷中經(jīng)常有接觸唐玄宗的機(jī)會,因而他的學(xué)識進(jìn)一步得到器重,以后不斷升官晉爵。歷任儀王友、衛(wèi)尉少卿、秘書監(jiān)兼衛(wèi)尉卿,肅宗時擢左散騎常侍兼安南都護(hù)。仲麻呂不僅學(xué)識淵博,才華過人,而且感情豐富,性格豪爽,是一位天才詩人。他和唐代著名詩人名士,如李白、王維、儲光羲、趙曄(驊)、包佶等人都有密切交往。天寶12載(753年),仲麻呂歸國時,傳聞他在海上遇難,李白聽了十分悲痛,揮淚寫下了《哭晁卿衡》的著名詩篇:“ 日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。”詩人把仲麻呂比作潔白如碧的明月,把他的死,比作明月沉碧海。因為是明月沉碧海,所以天愁人哭,萬里長空的白云,剎時間也變得灰暗陰沉,一片愁色籠罩著天地人間。詩中感情充沛,深刻表達(dá)了兩人的誠摯友誼,成為中日友誼史上傳誦千年的不朽名作。仲麻呂回到長安后看到李白為他寫的詩,百感交集,當(dāng)即寫下了著名詩篇《望鄉(xiāng)》:“卅年長安住,歸不到蓬壺。一片望鄉(xiāng)情,盡付水天處?;曩鈿w來了,感君痛苦吾。我更為君哭,不得長安住?!敝俾閰魏痛笤娙?、尚書右丞王維也有莫逆之交。當(dāng)他歸國前夕,王維贈給他的送行詩《送秘書晁監(jiān)還日該國》,充分表達(dá)了他們兩人的深厚友誼:積水不可極,安知滄海東。九州何處遠(yuǎn),萬里若長空。向國惟看日,歸帆但信風(fēng)。鰲身映天黑,魚眼射波紅。鄉(xiāng)樹扶桑外,主人孤島中。別離方異域,音信若為通。王維還專為此詩寫了很長的序文,熱情歌頌中日友好的歷史以及仲麻呂的過人才華和高尚品德。這是中日兩國友誼史的真實寫照。歸國仲麻呂在唐五十四年,歷仕玄宗、肅宗、代宗三代皇帝,備受厚遇,官至客卿,榮達(dá)公爵。但是,仲麻呂眷戀鄉(xiāng)士之情未嘗稍減。開元21年(733年),仲麻呂曾以雙親年邁,請求歸國。因玄宗皇帝挽留,未能實現(xiàn)宿愿。天寶十一載末(752年),以藤原清河大使為首的日本第十一次遣唐使到達(dá)長安。其副使吉備真?zhèn)涫呛椭俾閰瓮瑫r入唐留學(xué)的好友,久別重逢,自然不勝感慨,于是仲麻呂又動思?xì)w之念。翌年,遣唐使事畢將歸時,仲麻呂請求同歸。這時仲麻呂入唐已經(jīng)三十七年,是五十六歲的老人了。唐玄宗感念他仕唐幾十年,功勛卓著,家有年邁高堂,割愛允求,并任命他為唐朝回聘日本使節(jié)。任命一個外國人為中國使節(jié),歷史上是罕見的,這說明仲麻呂是如何得到朝廷的器重和信任。仲麻呂獲準(zhǔn)回國的消息傳出以后,長安朝野人士,紛紛送別,依依不舍。素與仲麻呂交好的詩友們,懷著惜別的激情,揮筆作詩贈別。詩境深遠(yuǎn),親切感人。仲麻呂也以十分激動的心情寫了《銜命還國作》的動人詩篇,贈答友人: 銜命將辭國,非才忝侍臣。天中戀明主,海外憶慈親。伏奏違金闕,騑驂去玉津。蓬萊鄉(xiāng)路遠(yuǎn),若木故園林。西望懷恩日,東歸感義辰。平生一寶劍,留贈結(jié)交人。仲麻呂在詩中抒發(fā)了他留戀中國,惜別故人和對唐玄宗的感戴心情,意境深遠(yuǎn),感人至深。它是歌頌中日兩國人民傳統(tǒng)友誼的史詩,千百年來為兩國人民所傳誦?!躲暶€國作》后來收錄在宋代編輯的優(yōu)秀詩文集《文苑英華》里,也是《文苑英華》中唯一外國人的作品。六月,仲麻呂隨藤原清河大使一行辭別長安,往揚州延光寺邀請鑒真和尚東渡。十月十五日,他們分乘四船從蘇州起航回國。是夕浩月當(dāng)空,皎潔的月光撒滿大江,秋水共長天一色。仲麻呂仰視海天,惜別中國,向往故鄉(xiāng),遂詠成和歌一首,并譯為漢語示與眾人,眾皆嘆賞: 翹首望長天,神馳奈良邊; 三笠山頂上,想又皎月圓。但是,命運卻偏偏和歸心似箭的仲麻呂為難。他們在歸國途中遇到了風(fēng)暴,藤原清河大使和仲麻呂所乘的第一船觸礁,不能繼續(xù)航行,與其他三船失掉聯(lián)系,被風(fēng)暴吹到越南的驩州海岸。登陸后,不料又遭橫禍,全船一百七十余人,絕大多數(shù)慘遭當(dāng)?shù)赝寥藲⒑?,幸存者只有仲麻呂和藤原清河等十余人。公?55年(天寶14年)6月,他們歷盡艱險,再次入長安。好友們見到仲麻呂脫險歸來,不勝為之驚喜。然而,曾幾何時,又遇兵燹。十一月,安祿山叛亂。唐玄宗蒙塵四川,仲麻呂隨往避難。直至肅宗至德2年(757年)12月,玄宗自蜀還幸長安,仲麻呂亦隨之返還。是年仲麻呂已六十一歲。以后再度仕官,歷任左散騎常侍兼安南都護(hù)、安南節(jié)度使。大歷五年(770年)終于長安,時年七十二歲。代宗為了表彰仲麻呂的功績,追贈從二品潞州大都督。相關(guān)詩詞1、李白哭晁卿衡晁衡于717年(開元五年)來到中國求學(xué),改姓名為晁衡。卒業(yè)后長期留居中國,歷任司經(jīng)局校書、左拾遺、左補(bǔ)闕、左散騎常侍、安南都護(hù)等職。
753年(天寶十二年)冬,任秘書監(jiān)兼衛(wèi)尉卿,以唐朝使者的身份隨日本訪華的使者藤原清河等人分乘四船回國,在 琉球 附近遇風(fēng)暴,與其他船只失去聯(lián)系。當(dāng)時誤傳晁衡遇難,其實他漂流到安南驩州(治所在今越南榮市)一帶,遇海盜,同船死者一百七十余人,獨晁衡與藤原于755年(天寶十四年)輾轉(zhuǎn)回到長安。當(dāng)時誤傳晁衡已溺死,李白便寫下這首詩來悼念他??揸饲浜馊毡娟饲滢o帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。
2、送秘書晁監(jiān)還日本國【作者】王維積水不可極,安知滄海東。九州何處遠(yuǎn),萬里若乘空。向國唯看日,歸帆但信風(fēng)。鰲身映天黑,魚眼射波紅。鄉(xiāng)樹扶桑外,主人孤島中。別離方異域,音信若為通。
3、送日本國聘賀使晁巨卿東歸【作者】包佶上才生下國,東海是西鄰。九譯蕃君使,千年圣主臣。野情偏得禮,木性本含真。錦帆乘風(fēng)轉(zhuǎn),金裝照地新。孤城開蜃閣,曉日上朱輪。早識來朝歲,涂山玉帛均。
4、洛中貽朝校書衡,朝即日本人也【作者】儲光羲萬國朝天中,東隅道最長。吾生美無度,高駕仕春坊。出入蓬山里,逍遙伊水傍。伯鸞游太學(xué),中夜一相望。落日懸高殿,秋風(fēng)入洞房。屢言相去遠(yuǎn),不覺生朝光。親屬成員先世阿倍氏是祖先為孝元天皇皇子大彥命的皇別氏族。從飛鳥時代至奈良時代出過多位高官。平安時代以后被稱為“安倍氏”。祖父:阿倍比羅夫,飛鳥時代的日本將軍。冠位大錦上。歷任越國守、后將軍、大宰帥。叔:阿倍宿奈麻呂,官至正三位、大納言。阿倍廣目阿倍安麻呂父:阿倍船守,官至中務(wù)大輔。弟弟阿倍帶麻呂(又名意比麻呂),官至從五位上、美作守。阿倍豬名麻呂。侄子阿倍行氏,帶麻呂長男。安倍弟當(dāng),帶麻呂次,官至從四位下、左中弁。阿倍箕野,帶麻呂三男。阿倍御岳麻呂,帶麻呂四男。阿倍帶麻呂女,藤原真楯之妻,藤原內(nèi)麻呂之母。安倍鷹野,豬名麻呂長子。安倍犬養(yǎng),豬名麻呂次子。個人作品《銜命還國作》、《望月望鄉(xiāng)》