湊個熱鬧,說個我們音樂劇里的梗:《劇院魅影》(the Phantom of the Opera)里有個角色,名字叫Raoul,我們音樂劇愛好者就常有人翻譯為“老吳”。
——當(dāng)然,這個不是英文名字,不過英國人美國人叫這個名字的也有。
辛建文用英文怎么念急求答案,幫忙回答下
湊個熱鬧,說個我們音樂劇里的梗:《劇院魅影》(the Phantom of the Opera)里有個角色,名字叫Raoul,我們音樂劇愛好者就常有人翻譯為“老吳”。
——當(dāng)然,這個不是英文名字,不過英國人美國人叫這個名字的也有。