媽媽這個(gè)稱呼,來自我國(guó)唐宋時(shí)期。
古時(shí),其媽的原意不是稱呼娘親的,它有兩種稱呼:
一是在上古時(shí)的中原地區(qū),人們就把女人的乳房稱為媽。那時(shí)不是喊媽,而是說媽。比如有人說某女人的兩個(gè)奶頭,他會(huì)對(duì)人說:你看,那個(gè)女人的倆媽多大?你看到?jīng)]有?二是古時(shí),貴族人生小孩要找傭人奶媽抱孩子喂奶,是以稱喂奶人為媽媽?;蚍Q姆姆,或你媽姆。在過去的幾千年中,中原古人叫媽即稱娘。也有稱母和嬸的。(現(xiàn)在嬸是叔父的妻子)。而爸爸在古代叫爹,也有叫伯或大的(現(xiàn)在伯和大均為父親的哥哥和弟弟)。這些對(duì)爹娘的稱呼沿用幾千年,直到上世紀(jì)八十年代才改變?yōu)榘謰屃?。在我?guó),最早喊爹娘為爸媽的,是清朝末期和民國(guó)時(shí),它是有西方傳教士進(jìn)入中國(guó)后,引進(jìn)西方人對(duì)爹娘的新興稱呼。初為皇親或貴族興起,后有留學(xué)人或工商人學(xué)洋人洋相而在國(guó)內(nèi)慢慢興起,六七十年代,只有大城市才有此稱呼,但也不完全,農(nóng)村幾乎沒有。七十年代末,農(nóng)村開始學(xué)洋,有權(quán)有錢有地位的家庭開始喊起,而且還不好意思,感覺很別扭。但隨著社會(huì)和形勢(shì)的發(fā)展,進(jìn)入八十年代后,農(nóng)村也已遍地普及喊爸媽了。爸媽一詞,國(guó)家沒有明文規(guī)定,不在憲法之內(nèi),國(guó)家和政府也沒有強(qiáng)迫。這是全社會(huì)踉隨形勢(shì)發(fā)展的意愿,自行興起來的。這是百分之百的國(guó)人踉學(xué)西洋的特點(diǎn)。這是西方傳教的爹娘稱呼的改變。而國(guó)內(nèi)的古文獻(xiàn)所指媽媽并非指娘親也。