口語(yǔ)中,爸爸的稱(chēng)呼繁多,包括爸、爸爸、爸比、老爸、阿爸、爹、老爹、阿爹、爹哋、爹爹?(來(lái)自英語(yǔ)“Dadd也把父親稱(chēng)為y”的粵語(yǔ)發(fā)音)、爺、老子、老竇(源于“三字經(jīng)”中的竇燕山,常誤寫(xiě)為老豆,粵語(yǔ))、老頭、達(dá)達(dá)、多桑;還有四川重慶一些地方及周邊地區(qū)稱(chēng)父親為老漢(兒)等等。
中國(guó)古代又稱(chēng)爹,滿語(yǔ)稱(chēng)阿瑪。已死去的父親被稱(chēng)為亡父、先父、先嚴(yán)、先考,在世的父親為生父,“生父”亦同時(shí)可指有血緣關(guān)系親生的父親也叫親爸(相對(duì)于繼父或后父)。此外,對(duì)別人稱(chēng)呼自己的父親較文雅的說(shuō)法是家父、家嚴(yán),稱(chēng)、已死去的父親為先考,對(duì)別人父親的尊稱(chēng)是令尊。要特別注意的是,有時(shí)候母親或與有子女男性結(jié)婚的女性(繼母)也會(huì)用兒女對(duì)父親的稱(chēng)呼(爸爸或孩子他爸)代表她的丈夫。在古代中國(guó)的漢族皇族中,父親被稱(chēng)為父皇或父王。在清代的皇族則稱(chēng)父親作皇阿瑪。 在某些一妻多夫家庭中,子女稱(chēng)母親的主夫以外的其他丈夫?yàn)椤笆濉保瑢?shí)際上卻可能是他們的親生父親。在部分農(nóng)村地區(qū)還有一種約定俗成的避稱(chēng)爸爸或爹爹的習(xí)慣,就是,當(dāng)孩子的父親在其兄弟中排行老大時(shí),該孩子得稱(chēng)呼父親為“大”(既“大大”,該稱(chēng)呼在此情況下實(shí)質(zhì)上和如今稱(chēng)呼中伯伯同義);當(dāng)父親在其兄弟中排行最小時(shí),孩子得稱(chēng)呼父親為“叔”(該稱(chēng)呼在此情況下實(shí)質(zhì)上和如今稱(chēng)呼中“叔叔”同義)。這種做法是有講究的,既該父親命中無(wú)兒,避諱稱(chēng)爹爹或爸爸,孩子好養(yǎng),另外也顯得家族人丁興旺。 在華人社會(huì)中,一對(duì)夫婦婚后也會(huì)稱(chēng)對(duì)方的雙親為爸、媽?zhuān)允咀鹁础?爹娘是中國(guó)傳統(tǒng)叫法,在清朝以前,中國(guó)的科考制度以文言文為主。辛亥革命以后,洋學(xué)漸興,留學(xué)歸國(guó)的人把爸爸,媽媽這樣的稱(chēng)呼帶回國(guó)內(nèi)。慢慢地就流行開(kāi)了?!皨寢尅笔悄赣H的口語(yǔ),是天下最美的稱(chēng)呼。“媽” 從造字上看,媽是形聲字,從女,馬聲。本義是稱(chēng)呼母親,重讀仍為原義。母親,簡(jiǎn)稱(chēng)母,是一種親屬關(guān)系的稱(chēng)謂,是子女對(duì)雙親中女性一方的稱(chēng)呼?!稄V雅·釋親》:媽?zhuān)敢?。《康熙字典》“俗讀若馬,平聲。稱(chēng)母曰媽?!?在歷史長(zhǎng)河中,“媽媽”這個(gè)詞的含義經(jīng)過(guò)變化,但是必須強(qiáng)調(diào)的是:“媽媽”不是外來(lái)詞,人類(lèi)的各種語(yǔ)言中,MAMA的發(fā)音總是用來(lái)稱(chēng)呼母親的,因?yàn)檫@是人學(xué)會(huì)的第一個(gè)音節(jié)。在上古漢語(yǔ)中“母”發(fā)ma音。