美國(guó)人把戀人稱“蜜”
阿拉伯人則用“我的黃瓜”
波蘭人把自己的情人比喻為“餅干”
日本人則會(huì)說(shuō):“哎喲,是美麗的山花”
茲庫(kù)人對(duì)愛(ài)人的最高愛(ài)稱則是“我的小蒜”
希臘姑娘則喜歡被人稱為“象黃金蟲(chóng)一樣”
芬蘭人思念情人時(shí),稱之為“溫柔的小數(shù)葉”
各國(guó)的人都如何稱呼自己的情人希望能解答下
美國(guó)人把戀人稱“蜜”
阿拉伯人則用“我的黃瓜”
波蘭人把自己的情人比喻為“餅干”
日本人則會(huì)說(shuō):“哎喲,是美麗的山花”
茲庫(kù)人對(duì)愛(ài)人的最高愛(ài)稱則是“我的小蒜”
希臘姑娘則喜歡被人稱為“象黃金蟲(chóng)一樣”
芬蘭人思念情人時(shí),稱之為“溫柔的小數(shù)葉”