在英文中知識(shí)和文化對(duì)應(yīng)的單詞分別是Knowledge和culture,可見在西方文化中這是兩個(gè)不同的概念。
在中國(guó)文化中這兩個(gè)詞也是絕不可等而視之的。比如我們平常說要做“有道德、有知識(shí)、有文化、有紀(jì)律”的“四有”新人,知識(shí)和文化并列,可見二者在正式用語中是不同的。但同時(shí),二者又是緊密聯(lián)系的,我們?cè)谌粘I钪幸步?jīng)常將二者混用。比如我們說“這是個(gè)文化人”,實(shí)際上是說這個(gè)人有知識(shí)。準(zhǔn)確地說二者的對(duì)象、來源、內(nèi)容、性質(zhì)、作用都是不同的。但在這里我不想做理論分析,只想舉些例子,以使大家對(duì)這兩個(gè)詞的含義有一些直觀的認(rèn)識(shí)。我們有時(shí)侯在評(píng)價(jià)一個(gè)人時(shí)會(huì)說這個(gè)人“有知識(shí)沒文化”,就是說這個(gè)人雖然知識(shí)很豐富,但做人做事卻很糟糕。從這句話里我們可以得到關(guān)于知識(shí)和文化的兩個(gè)信息:
一是知識(shí)和文化的指向是不同的,知識(shí)指向認(rèn)知而文化則指向行為;
二是文化是比知識(shí)更高層次的存在和評(píng)價(jià)系統(tǒng)。在《論語》中有兩段話是有助于我們理解中國(guó)人是如何區(qū)分知識(shí)和文化的。其一,子曰:“弟子入則孝,出則悌,謹(jǐn)而信,泛愛眾而親仁,行有余力,則以學(xué)文”。翻譯成白話文就是“一個(gè)人在家能孝敬父母,在外面能友愛兄弟朋友,說話做事謹(jǐn)慎而有信用,進(jìn)而能廣泛地仁愛社會(huì)上的其他人,并且喜歡親近品行高尚的人。如果這些都做到了,還有余力的話,就可以開始學(xué)習(xí)知識(shí)了”。從孔子的這段話中,我們就可以知道,這里的文即知識(shí),主要是一些職業(yè)或生存技能,而前面所說的孝、悌、仁、愛等關(guān)于人性,可以指導(dǎo)一個(gè)人如何做人的基本素質(zhì)就是文化的主要內(nèi)容。有了上面的理解,那么下面這段話就不言而喻了,子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣?!狈g成白話文就是“一個(gè)人,仰慕品行高尚的人,能態(tài)度莊重恭敬地對(duì)待他們;孝順自己的父母,能竭盡全力;對(duì)上級(jí)安排的事,能全身心地投入;與朋友相處,能說到做到。這樣的人,既使他還沒有正式學(xué)習(xí)文化知識(shí),我卻認(rèn)為他已是一個(gè)學(xué)有成就的人了”。由此可見,知識(shí)主要是對(duì)客觀世界的認(rèn)知。它可以提高我們認(rèn)識(shí)世界、改造世界的能力,它不斷提升人的生存空間和生存能力;而文化則主要是對(duì)于人自身的認(rèn)識(shí),以及如何通過實(shí)踐來完成對(duì)人這個(gè)主體的塑造。它可以提升我們生存的境界,升華生命的意義。下面再舉孟子的一段話看看知識(shí)和文化在實(shí)踐中是如何區(qū)別應(yīng)用的?!棒~,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也”。翻譯成白話文就是“魚是我想吃的,熊掌也是我想吃的,假如只能選吃一樣的話,我就選擇熊掌而放棄?mèng)~。生命是我所珍惜的,信仰也是我所珍惜的,假如二者產(chǎn)生矛盾,放棄自己的信仰就可以茍活下去,而堅(jiān)持自己的信仰就必須放棄自己的生命,這個(gè)時(shí)侯我會(huì)選擇堅(jiān)守信仰而放棄生命”。在這里,魚和熊掌的選擇是一種理性價(jià)值判斷,因?yàn)槲覀冎佬苷票若~營(yíng)養(yǎng)價(jià)值高,比魚好吃。這就是知識(shí)的作用。而生命和信仰之間的選擇卻絕不是一種理性價(jià)值判斷,如果是的話任誰都會(huì)選擇生而非死,那就不會(huì)有“舍生取義”的英雄,而都變成“好死不如賴活著”的狗熊了。所以生與義的選擇實(shí)際上是一種精神境界上的意義抉擇。而這個(gè)是文化所塑造的,賦予的。就象美國(guó)軍人打仗,打不過就投降;而中國(guó)軍人會(huì)選擇戰(zhàn)斗到最后一刻。這就是文化的不同,而不是知識(shí)的差異。所以要理解一個(gè)人,預(yù)測(cè)判斷他關(guān)鍵時(shí)刻的行為,就首先要了解他背后的文化,因?yàn)槲幕闹饕姑峭瓿蓪?duì)人性的塑造。一個(gè)民族的民族性,一個(gè)國(guó)家的國(guó)家性,亦復(fù)如是。至于二者之間的聯(lián)系,大多數(shù)時(shí)侯,知識(shí)是文化的載體,而文化則是一種精神性知識(shí)。普通知識(shí)是用來謀生的。精神性知識(shí)則主要用來體證生命境界的,用來謀生則毫無用處。最后,回歸正題,在對(duì)外漢語中如何區(qū)別中國(guó)的傳統(tǒng)文化和知識(shí)。其實(shí)又是蠻簡(jiǎn)單的,中國(guó)自古就有“三教九流”之說。三教(儒教、佛教、道教)就是中國(guó)傳統(tǒng)文化根本,而九流(儒家、道家、墨家、法家、名家、雜家、農(nóng)家、縱橫家、陰陽家)關(guān)于生活、教育、養(yǎng)生、戰(zhàn)爭(zhēng)、科技、醫(yī)療、務(wù)農(nóng)、治國(guó)、理政等方面的內(nèi)容就是傳統(tǒng)知識(shí)的主體了。