去泰國其實也不用太擔(dān)心語言問題,為什么這么說呢?首先,隨著中國人旅游的越來越多,泰國為了方便游客,中文越來越普及,到處都有中文標(biāo)示。
比如剛到機(jī)場就可以看到,指示牌上都有中文?,F(xiàn)在中文在泰國的普及程度不比英文少。餐廳的菜單,按摩店的目錄,商場的指示,所以不必?fù)?dān)心看不懂。我們中國人在泰國真的很方便,因為中文普及率極其高。還有如果實在不行,可以向身邊的國人求助??!其次,現(xiàn)在為了吸引中國游客,泰國很多酒店,商場都有中文服務(wù)員,他們都是生活在當(dāng)?shù)氐娜A人和學(xué)生,說中文都很好的。而且很多本地人也開始學(xué)中文,至少會一些中文單詞,說起來也能聽懂。最厲害的是711便利店的服務(wù)員,他們一看進(jìn)來的是泰國人,立馬說薩瓦迪卡,來的中國人,立馬說來的是韓國人,說阿寧哈塞呦,來的日本人就說空尼其瓦。壓根不需要你和他說話,他們就能準(zhǔn)確的判斷出你是哪國人。最后,如果實在語言不通,也可以猜和比劃。這個在全世界都適用,只要放心大膽,不用擔(dān)心別人誤會。這種溝通也有樂趣。泰國本地人也很善良且有耐心,不必害怕被拒絕。你可以提前在國內(nèi)把你想去的地方,不管是景點(diǎn)還是餐廳,或者地名打印出來,給當(dāng)?shù)厝丝?,他們會給你指路,不需要擔(dān)心,大多數(shù)人不會惡意指錯的。