高中生并不太適合使用英英詞典,用雙解就可以了。
高中學(xué)業(yè)十分繁忙,一般沒那么多時(shí)間專門學(xué)習(xí)英語這一門功課。如果不具備相應(yīng)能力,用英英詞典查詞效率遠(yuǎn)低于雙解和純英漢,這其實(shí)就是一種變相的浪費(fèi)時(shí)間。如果能力確實(shí)超過大部分人,而且對英語興趣濃厚的話,英英詞典可以選擇柯林斯簡明英語版(大概中階難度):此外,還有其他幾種英英詞典可供高中生選擇。首先是朗文無師自通,這基本是最簡單的英英詞典,如果連這本用著都困難,那就不要選其他英英了。如果用上面這本沒問題,可以選牛津小詞典的英文版:(這本詞典用的是英國本國人用的音標(biāo)而不是國際音標(biāo))跟它差不多程度的是朗文袖珍英文版:比它大一點(diǎn)的有朗文中階英文版:(實(shí)際上是本美語詞典)如果上面這些看著都還好,那就可以選朗文當(dāng)代了:(國內(nèi)至今只引進(jìn)到第四版)總之,能力不到還是建議好好使用雙解詞典,英英可以到大學(xué)再說。