申請英國翻譯專業(yè)需要本科是語言學相關專業(yè)。
申請翻譯專業(yè)對于成績的要求:
1、GPA成績要求:申請英國排名靠前的大學,平均成績不能低于3.0分,部分學校要求3.2-3.5分。
2、雅思要求:大部門院校都要7.0-7.5分的分數。
3、筆試和面試要求。
4、工作經驗:翻譯口譯類專業(yè)對工作經驗沒有明確要求,但對于專業(yè)成績不理想的學生,可以利用工作經驗來彌補專業(yè)背景的不足。材料補充:英國翻譯專業(yè)不需要本科背景的大學:
一、巴斯大學:巴斯大學為國際大學翻譯學院聯(lián)合會(CIUTI)四個會員大學之一。翻譯與口譯專業(yè)為歐洲議會特別撥款設立。在學習過程中,有短暫的聯(lián)合國口譯實習機會。
1、MA Interpreting & Translating 口譯與翻譯-Chinese stream 漢語方向:學術要求:母語為英語、中文、俄語,有不錯的學術均分,沒有嚴格的專業(yè)背景要求,申請者需要通過筆試和面試。雅思:7.5分(寫作不低于7.0分,其余不低于6.5分)。
2、MA Translation with Business Interpreting(Chinese)商務翻譯與口譯:相較于MA Interpreting and Translation更偏筆譯。學術要求:母語為英語或者中文,有不錯的學術均分,沒有嚴格的專業(yè)背景要求,申請者需要通過筆試和面試。雅思:7.5分(寫作不低于7.0分,其余不低于6.5分)。
二、利茲大學:利茲大學對專業(yè)背景無要求的翻譯課程主要有三,分別是Professional Language and Intercultural Studies MA、Audiovisual Translation Studies MA、以及Conference Interpreting and Translation Studies MA。
1、Professional Language and Intercultural Studies MA:讀此課程,學生有機會發(fā)展翻譯及口譯技巧。若是想要申請此專業(yè),學生的雅思成績只需達到總分6.5分,單項不低于6.0分的成績即可。
2、Audiovisual Translation Studies MA:申讀此課程,雅思需要達到7.0分,且單項不低于6.5分的成績。
3、Conference Interpreting and Translation Studies MA:雅思總分達到7.0分,單項中閱讀與寫作不低于6.5分,聽力與口語不低于7.5分。
三、紐卡斯爾大學:
1、翻譯碩士、翻譯研究碩士、口譯碩士,在Stage1所學的內容皆相同。到了Stage2,學生才需要根據自身的表現及課程導師的推薦,決定未來的研究方向。
2、入學條件:英國同等學士學位,國內重點大學申請者平均分最少需達75%。
3、母語為英語的申請者需要有良好的中文基礎。在申請時,需要上傳第二語言的資格證明,如果學生學歷背景不達標,至少需要兩年作為翻譯員或口譯員的全職工作經驗。
4、如果母語是非英語的申請者,雅思需要7.0分。單項中,口語與寫作不得低于6.5分,聽力和閱讀不得低于6.0分。