女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學規(guī)劃師

coffee和cafe之間的區(qū)別

251次

問題描述:

coffee和cafe之間的區(qū)別希望能解答下

最佳答案

推薦答案

樓主想問的是“cafe與coffee的區(qū)別”?1、從翻譯詞面解釋,二者均屬于名詞,均可以翻譯為“咖啡”。

區(qū)別在于拼寫單詞不同。coffee:咖啡,咖啡樹,咖啡豆,咖啡色,屬于名詞。cafe :咖啡館,小餐館,屬于名詞。

2、從二者指向性來看cafe 指的是咖啡廳,咖啡館,以及泛指咖啡?;如用于指向咖啡時,指的是有銷售咖啡的場所,其實并不是直接指向咖啡這種飲料本身!coffee主要是指咖啡豆和咖啡樹,也用于指成品咖啡飲料,屬于原料及終端咖啡產(chǎn)品。比如熱美式咖啡、冷萃咖啡、意式濃縮咖啡。

coffee和cafe之間的區(qū)別

其他答案

從語言角度,

coffee是英語和西班牙語的café都是咖啡的意思,在西語國家咖啡館是cafetería,不用coffee和café區(qū)分,比如造句這家咖啡館叫日光咖啡:La cafetería se llama Café de la Luz

如果沒有重音符號的cafe,是英語里的提供咖啡和便餐的咖啡館。

其他答案

Coffee 的意思就不說了。

Cafe要分,有咖啡館咖啡店的意思。如果你去法國那cafe在法語里就是咖啡的意思。

其他答案

在荷蘭阿姆斯特丹,cafe是指咖啡館,coffee shop則是指大麻館。所以不要喝咖啡時跑錯地方。

其他答案

一個是食品,一個是店鋪,完全不搭界

為你推薦

網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報名  |  網(wǎng)站地圖