根據(jù)不同人的語言資質(zhì),學(xué)習(xí)語言的能力也不同。個人經(jīng)驗:學(xué)過20來年的英語--現(xiàn)在還在學(xué)。在俄羅斯生活工作八個月。在去俄羅斯之前一個俄文字母都不認(rèn)得。到俄羅斯后托在國內(nèi)的朋友寄過來一套北外版的《大學(xué)俄語》和一本《簡明俄漢詞典》,在莫斯科又買了幾本俄文版的《俄英字典》,還有一套俄羅斯小朋友的語言課本,就這樣開始自學(xué)俄語。上街購物、游玩都帶上一本俄英字典,找漂亮的姑娘聊天,從問價侃價學(xué)習(xí)口語。就這樣不到8個月的時間,口語能力差不多已經(jīng)超過了國內(nèi)俄語專業(yè)大四學(xué)生的水平了(回國以后認(rèn)識的我老婆是俄語專業(yè)的,她的口語在我面前甘拜下風(fēng))。當(dāng)然語法水平遠(yuǎn)低于我老婆。綜合來講,英語與俄語是完全不同的兩個語系,語法、詞法、語態(tài)方面都有很大的差別,但無論如何,任何語言之間都會有一些共同的規(guī)律,只要掌握了一定的技巧,再學(xué)習(xí)一門語言可能會比學(xué)習(xí)第一門外語要輕松得多。英語是一種句法語言,而俄語是一種詞法語言。俄語是根據(jù)詞形的變化區(qū)分意義的;名詞、代詞、動詞等都有多種的性、格、態(tài)的變化,初學(xué)起來可能會感覺很復(fù)雜,很茫然,有點無所適從的感覺。但只要掌握了一定的規(guī)律和變化后,學(xué)習(xí)俄語可能會比學(xué)習(xí)英語更輕松。