1. 商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)崗位之探討 2. 商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)在新形勢(shì)下的影響和意義 3. 英語(yǔ)學(xué)習(xí)從“說(shuō)”開(kāi)始4. 英語(yǔ)“課堂方言”對(duì)學(xué)習(xí)口語(yǔ)的影響與對(duì)策5. 高職高專學(xué)生英語(yǔ)單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤的類型,原因及解決方法 6. 背誦課文在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用7. 英語(yǔ)教學(xué)中小組口語(yǔ)活動(dòng)中的學(xué)生自我糾錯(cuò) 8. “專題發(fā)言”活動(dòng)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用 9. 情感在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用 10. 跨文化因素對(duì)英漢翻譯的影響 11. 商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧 12. 商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的作用13. 單證員/報(bào)關(guān)員/跟單員等在國(guó)際貿(mào)易中的地位 14. 商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯技巧 15. 商務(wù)談判中英語(yǔ)的重要性 16. 淺談涉外合同英語(yǔ)特色 17. 商務(wù)口譯活動(dòng)及標(biāo)準(zhǔn) 18. 口譯質(zhì)量與效果評(píng)估19. 廣告翻譯策略:論廣告翻譯的理論模式 20. 商務(wù)談判中英語(yǔ)的作用 21. 英漢文化差異和翻譯 22. 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯 23. 翻譯與語(yǔ)境 24. 翻譯中的對(duì)等問(wèn)題 25. 翻譯中的銜接與連貫 26. 翻譯中的文化信息傳遞 27. 商務(wù)談判中應(yīng)掌握的相關(guān)知識(shí) 28. 我國(guó)網(wǎng)上銀行發(fā)展的問(wèn)題及對(duì)策。
29. 電子商務(wù)條件下的企業(yè)公共關(guān)系發(fā)展。 30. 電子商務(wù)條件下的企業(yè)信息系統(tǒng)的變革。 31. 電子商務(wù)條件下的市場(chǎng)營(yíng)銷理念的創(chuàng)新。 32. 電子商務(wù)條件下的企業(yè)管理創(chuàng)新。
33. 加入WTO背景下中國(guó)零售業(yè)面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn) 34. 禮儀在商務(wù)談判中的作用 35. 中國(guó)貿(mào)易的現(xiàn)狀和前景