看黑大的俄語教材
想考黑大俄語翻譯碩士應(yīng)該看哪些書呢希望能解答下
看黑大的俄語教材
黑大俄語翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試,除全國統(tǒng)考分值100分的《政治理論》之外,專業(yè)考試分為三門,每門150分,分別是:《翻譯碩士俄語》、《俄語翻譯基礎(chǔ)》、《漢語寫作與百科知識》。 1.《翻譯碩士俄語》考試大綱一、考試目的:《翻譯碩士俄語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語水平。
二、考試性質(zhì)與范圍:本考試是一種測試應(yīng)試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括MTI考生應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識以及外語閱讀與寫作等方面的技能。
三、考試基本要求 1. 具有良好的外語基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6000個以上(以英語為例)的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2. 能熟練掌握正確的外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。3.具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和外語寫作能力。
四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法。各項試題的分布情況見“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容:本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、外語寫作等??偡譃?00分。I.詞匯語法1. 要求1)詞匯量要求:考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。2)語法要求:考生能正確運用外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。
2. 題型:多項選擇或改錯題II. 閱讀理解1. 要求:1)能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。2)能根據(jù)閱讀時間要求調(diào)整自己的閱讀速度。
2. 題型:1) 多項選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)2) 簡答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問題,重點考查閱讀綜述能力)本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。III.外語寫作1. 要求:考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。
2. 題型:命題作文《翻譯碩士俄語》考試內(nèi)容一覽表序號 考試內(nèi)容 題型 分值 時間(分鐘)1 詞匯語法 多項選擇或改錯 30 602 閱讀理解 1) 多項選2) 簡答題 40 603 外語寫作 命題作文 30 60共計100 1802.《俄語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱 一. 考試目的《俄語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的外漢互譯實踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平。
二、考試性質(zhì)及范圍:本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識以及外漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。
三、 考試基本要求1. 具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識。
2. 具備扎實的外漢兩種語言的基本功。
3. 具備較強(qiáng)的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。
四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容:本考試包括二個部分:詞語翻譯和外漢互譯。總分150分。I. 詞語翻譯1. 考試要求要求考生準(zhǔn)確翻譯中外文術(shù)語或?qū)S忻~。
2. 題型要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個漢/外術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對應(yīng)目的語。漢/外文各15個,每個1分,總分30分。考試時間為60分鐘。II. 外漢互譯1. 考試要求要求應(yīng)試者具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;外譯漢速度每小時250-350個外語單詞,漢譯外速度每小時150-250個漢字。
2. 題型要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250-350個單詞,漢譯外為150-250個漢字,各占60分,總分150分??荚嚂r間為180分鐘?!抖碚Z翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表序號 題型 題量 分值 時間(分鐘)1詞語翻譯 外譯漢 15個外文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~ 15 30漢譯外 15個中文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~ 15 302外漢互譯 外譯漢 兩段或一篇文章,250-350個單詞。 60 60漢譯外 兩段或一篇文章,150-250個漢字。 60 60總計 —— —— 150 1803.《漢語寫作與百科知識》考試大綱一、考試目的本考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試之專業(yè)基礎(chǔ)課,各語種考生統(tǒng)一用漢語答題。各招生院校根據(jù)考生參加本考試的成績和其他三門考試的成績總分來選擇參加第二輪,即復(fù)試的考生。
二、考試的性質(zhì)與范圍本考試是測試考生百科知識和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試。考試范圍包括本大綱規(guī)定的百科知識和漢語寫作水平。
三、考試基本要求1. 具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟(jì)法律等方面的背景知識。
2. 對作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強(qiáng)的基本功。
3. 具備較強(qiáng)的現(xiàn)代漢語寫作能力。
四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的百科知識和漢語寫作能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。 五、考試內(nèi)容本考試包括三個部分:百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文。總分150分。I. 百科知識1. 考試要求要求考生對中外文化、國內(nèi)國際政治經(jīng)濟(jì)法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。
2. 題型要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的25個名詞。每個名詞2分,總分50分??荚嚂r間為60分鐘。II. 應(yīng)用文寫作1.考試要求該部分要求考生根據(jù)所提供的信息和場景寫出一篇450詞左右的應(yīng)用文,體裁包括說明書、會議通知、商務(wù)信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實用性。
2.題型試卷提供應(yīng)用文寫作的信息、場景及寫作要求。共計40分。考試時間為60分鐘。III. 命題作文 1.考試要求考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800詞的現(xiàn)代漢語短文。體裁可以是說明文、議論文或應(yīng)用文。文字要求通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文筆優(yōu)美。
2.題型試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。共計60分。考試時間為60分鐘。 《漢語寫作與百科知識》考試內(nèi)容一覽表序號 題型 題量 分值 時間 (分鐘)1 百科知識 25個選擇題 50 602 應(yīng)用文寫作 一段應(yīng)用文體文章,約450個漢字 40 603 命題作文 一篇800漢字的現(xiàn)代漢語文章 60 60共計:150
詳情課參考黑大俄語教研,黑大讀研教材。黑大俄語教材中,第六冊之后難度與讀研難度相仿,可作為參考。一、文學(xué)復(fù)習(xí)文學(xué)。如果基礎(chǔ)好,就可以不花過多的精力在文學(xué)上,但是也不能忽視,因為這是比較好拿分得部分。作家、作品,主人公是很基礎(chǔ)的部分,可以列表歸納。其實是文學(xué)的難點是宏觀地把握它的發(fā)展脈絡(luò)和文學(xué)流派。這一點很難做到,卻很重要,如12年的文學(xué)名詞解釋19世紀(jì)20年代,乍一看無從下手,可是如果對發(fā)展脈絡(luò)有所了解,這道題不是很難。但是做到這一點,需要反復(fù)的把書看很多遍。
二、國情國情其實沒有難點,就是反復(fù)記憶的過程。有很多人覺得自己已經(jīng)背的很好了,可是在做國情題時,還是有很多記不清或混淆。所以不要掉以輕心要及時檢驗復(fù)習(xí)成果。地理要和圖結(jié)合記憶,如地形、山脈、氣候這類問題都可以自己畫圖記憶。歷史可以以時間為軸,記住重要事件。其實重點很清晰,歷年也有些重復(fù)的部分。要將重點抄在本子上,方便最后沖刺復(fù)習(xí)。要不斷總結(jié)國情大題及時背誦。
三、通論至少看五遍,通論是建立在實踐語法基礎(chǔ)上的。其實學(xué)通論也很有趣,可以發(fā)現(xiàn)很多實踐語法的根源。通論可以按照題型進(jìn)行復(fù)習(xí),如名詞解釋、術(shù)語翻譯 、判斷句子類型都可以整理成冊。方便記憶和復(fù)習(xí)。由其是在沖刺階段。而且重點的題要記例句,因為黑大很多題是要舉例的。要提前背誦以免考試時出錯。后半個月,術(shù)語翻譯要將總結(jié)每天看一遍,效果很好,重點明確。名詞解釋將概念編成序號,每天抽查,查漏補(bǔ)缺。概論要總結(jié)到本子上,不斷記憶。后來看到題要能想到答案的位置和90%的內(nèi)容。通論很重要,一定要引起足夠的重視,由其是實踐語法還不過關(guān)的童鞋。
四、實踐實踐指定教材是三、四、五、六冊,第四冊難度中等,而且有教參,重點還在第五冊上,第五冊翻譯起來有難度,而且沒有教參。要將四、五冊生詞查了出來,把課后題逐道的做了一遍,而且整理了重點詞組和句子,每天堅持讀課文,遇到好的文章就背誦??鄲赖氖怯械木渥臃g不通,課后漢譯俄較不準(zhǔn)。這個要耐心鉆研和請教會的同學(xué)和老師。
五、作文根據(jù)書中的主題,準(zhǔn)備幾篇作文,有自己的模板。所以大家要提前準(zhǔn)備,根據(jù)主題寫作文,找外教改改,接下來,即便沒有押中原題,句子也可利用上的。
既然你已經(jīng)是俄語專業(yè)的學(xué)生,可以考慮留學(xué)學(xué)習(xí)俄語,語言環(huán)境還是教學(xué)體制都相差甚遠(yuǎn)。我就是從事俄語方面的,但是在國內(nèi)我發(fā)現(xiàn)所有的高校學(xué)習(xí)俄語專業(yè)的孩子畢業(yè)之后都達(dá)不到聽說讀寫譯的能力,國內(nèi)的應(yīng)試教育不適合語言的發(fā)展,局限性太大,畢業(yè)之后與外國人根本無法交流,我經(jīng)常會說 你學(xué)的是考試俄語么?默默一笑···
現(xiàn)在國內(nèi)很多高校都與國外有合作辦學(xué)項目,給予1年的時間到國外學(xué)習(xí),但是去了的都是在浪費1年的時間費用多少不少,根本無法生活。
學(xué)習(xí)語言最注重的就是語言環(huán)境!沒有語言環(huán)境學(xué)習(xí)什么語言都是閉門造車。
你真心的想學(xué)好這個語言建議你直接去留學(xué),而且現(xiàn)在中俄關(guān)系非常好,開展的業(yè)務(wù)往來也很多,未來會需要大量的俄語人才,費用相對現(xiàn)在的研究生費用差不多,同樣的費用可以給自己一個更好的機(jī)會。學(xué)語言的就要勇敢的賣出國門。
如果想出國讀研,一定要選擇適合你的學(xué)校。學(xué)校的教育水平、學(xué)費高低、生活費高低、人文素質(zhì)等。
最后,對于俄羅斯與白俄羅斯比較的話,我建議你選擇白俄羅斯,白俄羅斯這個國家倡導(dǎo)和平人文素質(zhì)較高,適合學(xué)習(xí)跟生活,而且教育體制也比較高,費用相對于其他國家要更適合我國的一般家庭水平。
白俄羅斯國立大學(xué) 你可以考慮一下,如果還有什么想問的可以追加哦