在沒有任何基礎(chǔ)的條件下,同時(shí)學(xué)兩門或以上的語言,對于是否有優(yōu)勢,要具體分析。
首先,對于兩門語言來說,要看兩者的關(guān)聯(lián)性。世界上的語言,根據(jù)關(guān)聯(lián)性有譜系分類。就拿我們熟悉的外語英語來說,屬于印歐語系日耳曼語族,那么同屬這個(gè)語族的語言還有德語,丹麥語。在這種情況下同時(shí)學(xué)兩門語言,具有互相促進(jìn)的作用。比如說,幾種語言語序都是主謂賓的結(jié)構(gòu),都有性數(shù)格的概念,那么這樣來說,學(xué)習(xí)一門語言和學(xué)習(xí)兩門語言在語法的結(jié)構(gòu)上會有一定的促進(jìn)作用,效率會提升。此外,對于詞匯方面也是如此,在同一個(gè)語族當(dāng)中,詞匯的關(guān)聯(lián)性是很強(qiáng)的,很多詞匯都是同形的,有時(shí)甚至?xí)?,這樣一來,在這種情況下,我們的學(xué)習(xí)效率會得到較大的提升。同族語言雖然相似度很大,但也有一定的區(qū)別,這樣的區(qū)別,雖然在學(xué)習(xí)的初期可能會造成一定的障礙,但隨著學(xué)習(xí)的深入,語言之間的差別反而會促進(jìn)對語言深層結(jié)構(gòu)的理解,比如,在構(gòu)詞法方面,在辭源方面,在語法結(jié)構(gòu)方面,由于有一定的對比關(guān)系,會讓我們在各個(gè)語言當(dāng)中,相關(guān)方面上有更深的印象。在相同的語系當(dāng)中,不同語族的語言也是有一定關(guān)聯(lián)的。在詞匯方面,相同語系不同語族的語言關(guān)聯(lián)性仍然較大,如果同時(shí)在零基礎(chǔ)的狀態(tài)下學(xué)習(xí)兩種相同語系不同語族的語言,至少在詞匯方面會節(jié)省很多時(shí)間。不同語族對語言區(qū)別相比同語族語言要大一些,但正因?yàn)閰^(qū)別很大,并且有規(guī)律可循,我們?nèi)钥梢岳眠@樣的差別,來加深對語言的印象。如果同時(shí)學(xué)習(xí)兩種不同語系當(dāng)中的語言,可能會給我們的學(xué)習(xí)帶來麻煩,因?yàn)檎Z系的差別,可能句子結(jié)構(gòu)都會不同,如特別有必要那么我們就要找語言之間的不同點(diǎn)進(jìn)行逐個(gè)的分析,各個(gè)擊破,這樣一來也是有辦法以比較輕松的方法,同時(shí)在零基礎(chǔ)的狀態(tài)下學(xué)習(xí)兩門語言的。此外,在同時(shí)學(xué)兩門語言的時(shí)候,相近的語言在文化背景上也有很大關(guān)聯(lián)。語言是文化的載體,不能在不學(xué)習(xí)文化的情況下,孤立的學(xué)習(xí)語言。對于文化的學(xué)習(xí)是一個(gè)十分重要的環(huán)節(jié),這樣才能保證學(xué)到的語言地道準(zhǔn)確。比如印歐語系中,很多語言都是歐洲國家在使用,宗教背景基本上都是基督教,受羅馬文化和希臘文化的影響。又如漢藏語系當(dāng)中,越南語泰語所使用的國家都在亞洲,都受到了佛教的影響,受中國的文化影響非常大。日語雖然不是漢藏語系,但其受到文化的影響基本上也來自于中國,同時(shí)也受佛教的影響,因此,在這個(gè)角度來看,同時(shí)學(xué)兩種不同語系的語言也是有一定優(yōu)勢的。學(xué)習(xí)語言需要記憶的東西很多,同時(shí)學(xué)兩門語言,只要方法科學(xué),即使是零基礎(chǔ),也會收獲不錯(cuò)的效果。