云南普洱的方言最像普通話。
普洱方言接近普通話,但是,普洱人的一些發(fā)音習(xí)慣,導(dǎo)致音變!試分析如下:普洱方言:“別”——意思是“不有”。普洱人在說“不有”時(shí),由于語速較快,所以,聽起來就成了“不”的聲母和“有”的韻母相拼,又因"ou"音較坳舌,就變?yōu)椤皔e”的音了!普洱方言:“噶”這是"給還"的連音,可以引申為"給還有 給還是給還要 給是 普洱方言:“雜個(gè)整”——意思是“怎么辦”,"雜"來源于"怎么"的變音."個(gè)整",其實(shí)是"給整"普洱方言:“二氣”——來源于"兒氣",一開始指小孩子氣,后來演變?yōu)?“固執(zhí)”、“倔強(qiáng)”、“調(diào)皮”、“搗蛋”、“過分”等都可以用這個(gè)詞。普洱方言:“鬼迷日眼”——來源于鬼迷心之后做出怪事,也用來描述一個(gè)人的狀態(tài)或心態(tài).是“很難看的樣子”、“鬼頭鬼腦”、“不正經(jīng)”普洱方言:“說白撩謊”或“日白撩謊”——意思是“撒謊”。"日白"是指 太陽明亮的白天,說謊是很容易被揭穿.大白天說鬼話的意思.普洱方言:“日古日古”——意思是“不懷好意地瞪眼睛”。此詞來源于描述魚眼,古就是指鼓,魚鼓眼常用來描述人.日古重復(fù)表示多次重復(fù)眼的運(yùn)動(dòng),使觀者產(chǎn)生不懷好意的感覺.普洱方言:“賊精”——意思是“小氣”、“吝嗇”、“狡猾”。指象賊一樣精于算計(jì).普洱方言:“款“——意思是“說”、“聊”。來源于"侃",是這字的變音.普洱方言:“整”、“搞”——意思是“做”、“修理”,有時(shí)可以代替“吃”、“喝”。可以代替任何行為,這表明用詞的貧乏.與英語中的DO一樣.普洱方言:“該”——(取音)口語,加強(qiáng)語氣。普洱方言:“給”是疑問句的先行詞.后常接動(dòng)詞表示:"要不要(做)"的意思.例如給來 給吃飯啦 普洱方言:“克”是去的變音,這表明本地曾受過英法殖民.QU是普通話,Q讀成了英語字母的英時(shí)去就會(huì)變化成克類似的音.這種變法在廣東一帶也有,例如,廣東方言“兒子”,讀做“一子”是因?yàn)闈h語拼音的E(耳)變成了英語字母的音E(一).普洱方言中的語法中有名詞前置的做法:飯給吃啦 ,菜給賣啦 這種結(jié)構(gòu)與日語語法相似,有人就懷疑日本人的祖先是云南人.普洱方言與普通話的音調(diào)互換.例如:[方]好是四聲,好[標(biāo)]是三聲,“你”、“我”都是。老羅鬼五十六的發(fā)些帖子,猴該,不吸防我干給你一砣,款古今么會(huì)干拐掉,不要候著冷寶就糙人。叨那樣。二*氣。普洱話:“鬼五十六”是指山本五十六,抗戰(zhàn)留下的,當(dāng)然有的同志認(rèn)為是鬼舞屎路.或鬼舞濕路.指不著邊際地瞎說砣:指“拳”打人時(shí)拳如秤砣所以有此說法.普洱話:“猴”是指侯封侯之意,說你侯是指你如同封侯一樣得意.并非指猴子的猴.普洱話:“拐”指腿受傷后瘸拐的情況,"干拐掉"常指做某事后沒有達(dá)到目的.有時(shí)還使自己受害糙:來源于北方的“操”,但在普洱多指“罵”有一些轉(zhuǎn)意.不吸防:不提防的變種二*氣:中間的*是罵人用的,此處不注解