他用的不是fuck,,fuck一共只出現(xiàn)過6次而已,有人統(tǒng)計(jì)過,他的書里用的最多的是godamn 。
300多個(gè),然后是christsake。。這兩個(gè)不是很嚴(yán)重的臟話,就是加強(qiáng)語氣,但是有點(diǎn)褻瀆上帝的感覺。不過塞林格在之后的《西摩小傳》中有說過一句話,他說“每個(gè)人在說一句帶著上帝的臟話的時(shí)候,其實(shí)是一種低級(jí)的禱告形式,所謂的褻瀆是大驚小怪的神職人員發(fā)明的?!?/p>
為什么《麥田里的守望者》那么多臟話求高手給解答
他用的不是fuck,,fuck一共只出現(xiàn)過6次而已,有人統(tǒng)計(jì)過,他的書里用的最多的是godamn 。
300多個(gè),然后是christsake。。這兩個(gè)不是很嚴(yán)重的臟話,就是加強(qiáng)語氣,但是有點(diǎn)褻瀆上帝的感覺。不過塞林格在之后的《西摩小傳》中有說過一句話,他說“每個(gè)人在說一句帶著上帝的臟話的時(shí)候,其實(shí)是一種低級(jí)的禱告形式,所謂的褻瀆是大驚小怪的神職人員發(fā)明的?!?/p>
《麥田守望者》是美國文學(xué)上“垮掉的一代”的代表作之一,其中以一個(gè)少年的視角寫出資本主義社會(huì)中人與人關(guān)系、社會(huì)制度、社會(huì)現(xiàn)象的腐朽之處,為了強(qiáng)烈表達(dá)其不滿,加些臟字是有利于情感表達(dá)從而升華主題的。
英文原版其實(shí)也是有臟字的,你沒有對(duì)照出來,只能是由于翻譯者更理解作者的意圖,在情感強(qiáng)烈表達(dá)時(shí)外語有其獨(dú)特表達(dá)方式吧。