古人說話不用文言文,文言文是一種書面語言,人與人之間的交流用口頭語言。
相關(guān)介紹:書面語指人們在書寫和閱讀文章時(shí)所使用的語言。它是在口語的基礎(chǔ)上發(fā)展來的,是在文字產(chǎn)生之后才出現(xiàn)的。并不是所有的民族都有書面語,因此也只有識(shí)字的人才認(rèn)識(shí)書面語。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴(kuò)大,“文言文”成了讀書人的專用。在我國古代,要表述同一件事,用“口頭語言”(口語)、“書面語言”(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎”,而用書面語言進(jìn)行表述,卻是“飯否”?!帮埛瘛本褪俏难晕?,這里,“飯”名詞作動(dòng)詞用,意思為吃飯。擴(kuò)展資料據(jù)考察,古代中文(古文、文言文)與口語(白話)的差別是相當(dāng)大的。這自有它的歷史背景。近代的白話文運(yùn)動(dòng)令口語式的寫作得以普及。古漢語分為書面語和口頭語兩種形式。古代人民的口頭語言,現(xiàn)在在部分方言中有遺留,我們常說的古代漢語指書面語言。在中華數(shù)千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會(huì)非常困難的溝通方法。參考資料來源:參考資料來源: