英語中的句式,在不同的文體中,比重是不一樣的,具體要看語體的表達(dá)效果而定,被動(dòng)句多用強(qiáng)調(diào)語氣,he must be stopped, we must stop him 語氣要強(qiáng)烈些,在作文中也經(jīng)常用到,說明文或會(huì)批判性的文章,會(huì)偏向用被動(dòng)句,而標(biāo)明作者觀點(diǎn)態(tài)度,論述事實(shí)熱點(diǎn)的文章更傾向于主動(dòng)。
如果但從中英的的角度來看,英語中更側(cè)重于被動(dòng),中文更側(cè)重于主動(dòng)。