Heading信頭 信頭是指發(fā)信人的單位名稱、地址、電話號(hào)碼、電報(bào)掛號(hào)等,以及發(fā)信日期。
發(fā)信人的名稱和地址等應(yīng)寫在信紙的右上角,即在日期的上邊。日期也可以寫在信紙后的簽名下邊。 書寫地址的目的是使收信人知道回信地點(diǎn)和來(lái)之什么地方的信。第一行寫門牌號(hào)碼、路名,第二行寫區(qū)名、城名、省名。如寄國(guó)外的信,則要寫國(guó)名。著名城市則不必加列省名。 日期的寫法,先寫月份,后寫日期,最后寫年份。例如:一九九三,六月十日,應(yīng)寫為 June 10, 1993。 信頭寫法分為斜列式和并列式兩種。寫斜列式時(shí),每行開(kāi)頭逐行向右縮進(jìn)一、二個(gè)字母。并列式則各行一律排齊。 Inside Address信內(nèi)地址 寫好信頭后,接著就要寫收信人姓名和地址,按照英、美習(xí)慣,凡屬公務(wù)商洽或商業(yè)往來(lái)的信件,都必須把姓名和地址再寫一次,因?yàn)楦鞣N業(yè)務(wù)書信,處理者不止一人,容易發(fā)生混亂。社交書信一般寫給親友、熟人,大多由本人自行處理,不會(huì)引起混亂,所以可以省去。信內(nèi)地址包括收信人的姓名、職位和單位地址,一般寫在信頭下面空一、二行處,寫在信紙的左邊。姓名和地址須與信封上所寫相同。 在收信人名稱之前,應(yīng)冠以尊稱,例如: (1) Mr.(Mister),用于無(wú)職銜的男子。 (2) Mrs. ( Mistress),用于已婚女子。 (3) Miss ,用于未婚女子。 (4) Misses(Miss的復(fù)數(shù)),用于復(fù)數(shù)未婚女子。 (5)Dr.(Doctor),用于博士。 (6)Pro.(Professor),用于大學(xué)教授。 (7)Ms. 用于女士通稱。 信內(nèi)地址的次序:姓名和頭銜占一行,下面寫地址、單位名稱占一行、門牌號(hào)碼、路名、城名占一行,省名、國(guó)名占一行。信內(nèi)地址也可寫在簽名下面的左邊。 Salutation (稱呼) 收信人的稱呼,寫在信內(nèi)地址的下面,空一,二行,與信內(nèi)地址第一行排齊,常用的稱呼如下: Dear Madam: 親愛(ài)的女士: Dear Sir: 親愛(ài)的先生: Dear Sirs: 親愛(ài)的先生們: My dear Madam: 親愛(ài)的女士: My dear Sir: 親愛(ài)的先生: