首先,日本很可能從來就沒有本土發(fā)源的語言文字,一些考古學(xué)家認(rèn)為日本出土的某些文物可以證明日本曾經(jīng)存在過一種“神代文字”,但尚未得到學(xué)術(shù)界的認(rèn)可。
漢語傳入日本,比較公認(rèn)的時間是公元三世紀(jì),那時中國處于魏晉南北朝時期,而日本出現(xiàn)了我們稱之為“邪馬臺”的女王國,那時中國開始有物品流入日本,一般認(rèn)為漢語也隨之傳入。但日本國內(nèi)的史學(xué)界普遍認(rèn)定漢語最初傳入日本是在公元八世紀(jì),也就是唐朝時期。這兩種說法并不完全沖突,因為公元三世紀(jì)時日本尚且處于原始母系氏族社會,可能即使有來自大陸的技術(shù)和文字傳入,日本國內(nèi)也極少有人掌握。而從八世紀(jì)日本大量派遣遣唐使以及日本國內(nèi)開始出現(xiàn)純用漢字書寫的書籍這些歷史來看,后一種說法也并不完全沒有道理。嗯,大概就是這樣,樓主有什么問題再問好了