這兩個(gè)單詞來自英語,分別是“觀點(diǎn)”和“認(rèn)識、理解”的意思。
在英語中,它們經(jīng)常被混淆使用,但它們確實(shí)有一些微妙的區(qū)別。下面是我來分享一下我的看法。Perspective一般指個(gè)人或者團(tuán)隊(duì)的看法、觀點(diǎn)、態(tài)度。從外部來看,不同的人可以看到同一個(gè)事物有不同的Perspective。Perspective通常是基于我們自己的學(xué)識、背景、經(jīng)驗(yàn)、價(jià)值觀等方面。而Perception則是指感知、認(rèn)知、了解事物的方式或者過程。Perception通常是基于我們的感官、思維、判斷等方面。Perception是人們在感官、心理、知識等層面感受和詮釋現(xiàn)實(shí)世界的過程。簡單來說,Perspective和Perception的區(qū)別在于,Perspective是我們對事物看法和觀點(diǎn),Perception則是我們感知和理解事物的方式。