當(dāng)我們用英語(yǔ)表達(dá)“做飯”時(shí),我們一般會(huì)想到單詞cook,如:I am cooking. 就是“我在做飯”的意思。
另外,單詞make 也可以表達(dá)“做飯”的意思,如:I am making breakfast. 我在做早餐。但是,這兩個(gè)在用法上有一定的區(qū)別,今天我們一起來(lái)學(xué)習(xí)一下。
1. cook:這個(gè)詞是指用加熱的方法得到食品。例句1:I am going to cook fish for dinner.我打算晚餐做魚(yú)。例句2:Can you tell me how to cook turkey 你能告訴我怎么做火雞嗎?注意,以上兩個(gè)例句中的cook就表達(dá)了對(duì)食品通過(guò)加熱來(lái)得到菜品的。
2. make:這個(gè)詞指的是用不同的材料做成另外一種食品。例句3:Tom made his bread for breakfast yesterday.湯姆昨天做了個(gè)面包給自己當(dāng)早餐。例句4:Can you tell me how to make salad with banana 你能告訴我怎么用香蕉做沙拉嗎 注意,以上兩個(gè)例句表達(dá)的是“做成”某一食品。下面我們看一看同一食品時(shí)這兩個(gè)詞的用法,就比較清楚了。例句5:I was watching TV while my mom was making dumplings。我在看電視,我媽媽在包餃子。例句6:I was watching TV while my mom was cooking dumplings。我在看電視,我媽媽在煮餃子。Make dumplings 是在“包餃子”,餃子還沒(méi)下鍋,而cook dumplings 就是指“煮餃子”,下鍋加熱一煮。這樣就看得更清楚了。另外,在指做早、中、晚餐時(shí),這兩個(gè)詞都可以用,沒(méi)有太大的區(qū)別。