怒答一記,親身經(jīng)歷有一個短語需要特別注意,『Excuse me~』。
伴隨著這句話,一般就會有一個小伙,或者一個中年婦女上來跟你搭話。最好的策略就是裝作沒聽見,然后徑直走開。如果搭話了,那么套路來了。如果是中年婦女,那么一般來說就會跟你來一段地段的英國腔,大體意思就是說我很可憐,無家可歸,然后語氣中帶有大堆的please, please - -!大體意思就是給個幾英鎊唄,然后會一只手拿著一個要飯的家什,偶爾還會一抖一抖的。我估計這她心里是這么想的,雖然你個傻中國佬聽不懂英文,不過老娘這個動作你肯定動撒…不過我臉皮厚,裝作不明白然后說幾句sorry~趕緊跑路,2333如果是個小伙子,我遇到的套路是自稱某個明星,啥玩意錢包被偷了,能不能幫忙blabla之類的~~然后表示可以讓你加他的臉書,表示很真誠…然而多半就是個個癮君子,目的就是要錢…更不用說那一堆在街邊的流浪漢了,上來的『Excuse me』那句話自然就是讓你給點硬幣咯…感覺跟賣火柴的小姑娘一個樣子…不過比較不一樣的地方時,有些英國人會主動給流浪漢買吃的,然后會跟流浪漢交談,如果沒法提供幫助,還會給流浪漢道歉。不過都是少數(shù)啦…所以,結論是聽見『Excuse me』,一定要注意,假設沒有什么閑錢…那么請裝作聽不懂,趕緊跑路,2333以上