出于對(duì)其知識(shí)、修養(yǎng)和社會(huì)貢獻(xiàn)的尊敬。
葉嘉瑩,1924生。華裔加拿大學(xué)者。號(hào)迦陵。北京人。幼承家學(xué),喜唐詩(shī)宋詞。
1941年考入輔仁大學(xué)國(guó)文系,大學(xué)畢業(yè)后,當(dāng)過(guò)中學(xué)教員。
1948年舉家遷居臺(tái)灣。先任中學(xué)教師,后執(zhí)教于臺(tái)灣大學(xué)等校。
1966年應(yīng)聘赴美國(guó)講學(xué)。后入加拿大籍,長(zhǎng)期擔(dān)任加拿大不列顛哥倫比亞大學(xué)亞洲學(xué)系教授。
1977年以后多次到中國(guó)訪問(wèn),并應(yīng)聘在南開(kāi)大學(xué)、北京大學(xué)、北京師范大學(xué)、四川大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等校講授中國(guó)古典詩(shī)詞。著有《迦陵論詞叢稿》、《迦陵論詩(shī)叢稿》、《中國(guó)古典詩(shī)歌評(píng)論集》、《王國(guó)維及其文學(xué)批評(píng)》、《靈鳛詞說(shuō)》(與繆鉞合作),以及《唐宋詞十七講》等。葉嘉瑩先生長(zhǎng)期在西方教學(xué)工作,葉嘉瑩有機(jī)會(huì)閱讀了不少西方文藝?yán)碚撝?,與西方學(xué)者的交流,更推動(dòng)了她在這一領(lǐng)域的深入,將西方文藝?yán)碚撘胫袊?guó)古典詩(shī)詞研究是葉嘉瑩先生對(duì)中國(guó)古典詩(shī)詞研究的重要貢獻(xiàn)。葉嘉瑩先生結(jié)合西方文論中的闡釋學(xué)、符號(hào)學(xué)和接受美學(xué)等理論對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)詞學(xué)不斷反思,將詞分成了歌詞之詞、詩(shī)化之詞、賦化之詞三大類(lèi)別。這三類(lèi)不同風(fēng)格的詞,同樣具有一種屬于詞體之美感特質(zhì),葉嘉瑩對(duì)于這種美感特質(zhì)在詞體的演進(jìn)中,對(duì)于歌詞之詞、詩(shī)化之詞及賦化之詞不同體式的詞作中的影響和作用,做了推源溯流的說(shuō)明。先生是稱(chēng)謂,字面的意思表示:出生比自己早,年齡比自己大的。以此外延為對(duì)有一定地位,學(xué)識(shí),資格的人可以稱(chēng)為先生。古漢語(yǔ)“先生”一詞是對(duì)有學(xué)問(wèn)者的尊稱(chēng),并非所有人都可稱(chēng)為先生,現(xiàn)時(shí)日語(yǔ)、韓語(yǔ)和越南語(yǔ)仍然保留這種用法。但凡德高望重的人,都可以被尊稱(chēng)為“先生”,有表示尊敬的意思,不一定完全指男士。如宋慶齡、楊絳、冰心、丁玲、許廣平等均可稱(chēng)為先生。