我覺得漢語和英語這兩門語言是不能拿來比較誰更重要的,是不能想提筆論的。
漢語有英語的重要性,英語有漢語的重要性。沒錯(cuò),現(xiàn)在是有這個(gè)現(xiàn)象:有些中國人能說一口流利地英語,卻不能講好普通話。恩,這個(gè)確實(shí)是有點(diǎn)恥辱。。。當(dāng)前的社會(huì)現(xiàn)實(shí)讓我們很難回答你的這個(gè)問題??纯次覀兊闹車?,越來越多的人手中拿著英文單詞在苦讀,或是聽著英文磁帶;書店里的英文教輔,什么GRE、雅思、托佛,無論何時(shí)都是最暢銷的,擺放在最顯眼的位置。在這個(gè)時(shí)代里,人們對(duì)英語的學(xué)習(xí)已經(jīng)接近狂熱,從學(xué)生到退休老人,幾乎所有人都在瘋狂的學(xué)習(xí)英語,甚至有些還在上幼兒園的小孩子漢語還沒學(xué)好就過早的被家長(zhǎng)送去學(xué)習(xí)英語。也許熱衷英語的原因就是因?yàn)橛⒄Z決定工作和升學(xué)吧。在當(dāng)今的中國社會(huì),就業(yè)和升學(xué)一直是人們無時(shí)無刻不在關(guān)注的焦點(diǎn)。龐大的人口使得中國的就業(yè)市場(chǎng)無力提供足夠的工作,再加上前幾年大學(xué)盲目的擴(kuò)招,使得本已飽和的就業(yè)市場(chǎng)雪上加霜。隨著應(yīng)聘者的素質(zhì)的提高,職位所需的技能條件也就隨著水漲船高。除了燙手的文憑和扎實(shí)的專業(yè)技能,英語也就成了一個(gè)應(yīng)聘者能否被錄用的關(guān)鍵。于是,大學(xué)生除了學(xué)好專業(yè)知識(shí)外,其他的時(shí)間就被一股腦兒的投入到英語學(xué)習(xí)中??梢哉f,誰就有扎實(shí)的英語功底,誰就擁有了一張通向成功的地圖。英語對(duì)他們來說也就變得至關(guān)重要。 對(duì)英語的熱衷也同時(shí)從大學(xué)傳到了中學(xué)、小學(xué)甚至幼兒園。因?yàn)楦呖嫉木壒?,中學(xué)生對(duì)英語應(yīng)該說是相當(dāng)重視的,鑒于未來英語對(duì)人生的影響,越來越多的高中生更是在英語上加大力度,有些人甚至還沒高考就開始背四級(jí)的單詞了。現(xiàn)在的高中,學(xué)生對(duì)英語的學(xué)習(xí)熱情普遍高于語文,更多的人對(duì)語文則采取放任的辦法,將更多的時(shí)間投入到英語上或者其他學(xué)科。 面對(duì)未來的高考、大學(xué)、找工作、出國等等一系列人生大事,很多有“遠(yuǎn)見”的家長(zhǎng)讓還處于幼兒園或者是小學(xué)階段的孩子過早的并且是大力度的學(xué)習(xí)英語,有些家長(zhǎng)更愿意忽視對(duì)孩子進(jìn)行語文和傳統(tǒng)文化的教育,過早的接觸英語,自認(rèn)為是幫了自己的孩子一件大忙。但聰明反被聰明誤,這樣的做法無異于丟了西瓜撿芝麻,使孩子在語言邏輯和文化方面等很多方面處于劣勢(shì)。 全球化的熱潮之下的中國,會(huì)英語就能上一所好的小學(xué),后來是一所好的中學(xué),再到一所好的大學(xué)。而后又是好的工作,出國的機(jī)會(huì),完美的人生??梢?,英語就像一把尚方寶劍,擁有這把劍的人就擁有了一個(gè)好的未來。英語所帶來的好處使很多國人沖昏了頭,很多人認(rèn)為英語重于漢語,這種理論普遍存在于很多中國人的心中。 我不想說英語有什么不好,但我一定要說:生于中華大地,漢語一定比英語重要很多倍。 漢語的內(nèi)涵不光是給我們提供了一個(gè)交流的平臺(tái),一種交流的手段。其實(shí)更重要的是她教給了我們中華民族幾千年文化歷史、思維方式、道德標(biāo)準(zhǔn)、處世態(tài)度,更教給了我們寬容、上進(jìn)以及我熟的人生哲學(xué)。我不知道一個(gè)人如果缺少這些東西應(yīng)給如何面對(duì)社會(huì),在中華的土地上一個(gè)人如果缺少這些東西會(huì)難道會(huì)有成功的人生? 漢語的重要性貫穿于我們生活的各個(gè)方面,也許他的存在并不被我們所關(guān)注,但正因有她的存在才能構(gòu)成我們的一切。因此持有英語重于漢語理論的人大過于功利,對(duì)語言的認(rèn)識(shí)太膚淺。他們只是關(guān)注英語帶來的表面化的好處,而沒有注意到漢語所擁有的深層次文化寶藏。因此,如果讓一個(gè)小孩從小就重視英語的學(xué)習(xí),那樣的話,即使他能說一口流利的英語,但他無法真正擁有一個(gè)健全的理性思維,健全的文化底蘊(yùn)。 中國人擁有第二門語言是令人非常高興的,但我個(gè)人認(rèn)為應(yīng)該正確區(qū)分應(yīng)漢語和英語。漢語是我們一切行為思維的基礎(chǔ),而英語是我們用于交流的一個(gè)工具。漢語幫助我們學(xué)習(xí)我們民族的精華,擁有民族的精神。英語則幫助我們了解西方社會(huì),促進(jìn)東西方的交流。 英語不應(yīng)成為人們自我吹噓滿足虛榮的工具,說中文就說中文,說英文就說英文。中英文混說人,無異于在玷污語言的藝術(shù),是讓國人無法接受的。 包容是中國人的傳統(tǒng),英語固然重要,但身為中國人,漢語是國人的驕傲。人們應(yīng)拋開英語帶來的功利和虛榮,認(rèn)識(shí)漢語的深層內(nèi)涵,在漢語的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)英語,這樣才能一舉兩得,成為真正的人才。